1. ג הַבַּעַל אֵינוֹ יָכוֹל לַעֲשׂוֹת שָׁלִיחַ לְקַבֵּל גֵּט לְאִשְׁתּוֹ _ _ _ יָכוֹל לַעֲשׂוֹת שָׁלִיחַ לְהוֹלִיךְ הַגֵּט לְאִשְׁתּוֹ וְזֶה הוּא הַנִּקְרָא שְׁלִיחַ הוֹלָכָה:
אֲבָל
סְתָם
עִמָּהּ
לְאִשְׁתִּי
2. יט וְכֵן מִי שֶׁאָמַר לִשְׁנַיִם גֵּט שֶׁאֲנִי כּוֹתֵב לְאִשְׁתִּי בָּטֵל הוּא וְכָתַב אַחַר כָּךְ גֵּט וּנְתָנוֹ לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם אֲחֵרִים הֲרֵי זֶה בָּטֵל וְזוֹ הִיא מְסִירַת הַמּוֹדָעָא עַל הַגֵּט וְכֵן אִם אָמַר לָהֶם כָּל גֵּט שֶׁיִּכְתֹּב לִי פְּלוֹנִי בָּטֵל אוֹ כָּל גֵּט שֶׁאֶכְתֹּב בְּבֵית דִּינוֹ שֶׁל פְּלוֹנִי הֲרֵי זֶה גֵּט בָּטֵל אוֹ כָּל גֵּט שֶׁאֶכְתֹּב מִכָּאן וְעַד עֶשְׂרִים שָׁנָה בָּטֵל הֲרֵי גֵּט בָּטֵל וְכֵן אִם אָמַר בִּפְנֵי שְׁנַיִם כָּל גֵּט שֶׁאֶכְתֹּב לִפְלוֹנִית אִשְׁתִּי בָּטֵל הוּא וְכָל דָּבָר שֶׁאֲבַטֵּל בּוֹ מוֹדָעָא זֹאת הֲרֵי הוּא בָּטֵל וְכָתַב אַחַר כָּךְ גֵּט וּנְתָנוֹ לָהּ אַף עַל פִּי שֶׁבִּטֵּל הַמּוֹדָעָא קֹדֶם שֶׁיִּכְתֹּב הַגֵּט _ _ _ הַגֵּט בָּטֵל:
מִתַּחַת
הֲרֵי
דֵּעָה
לְאִשְׁתִּי
3. יג הַבַּעַל שֶׁשָּׁלַח גֵּט לְאִשְׁתּוֹ בָּא שָׁלִיחַ לִתְּנוֹ לָהּ וְלֹא נְטַלְתּוֹ אֶלָּא אָמְרָה לוֹ בִּפְנֵי עֵדִים יִהְיֶה גֵּט זֶה פִּקָּדוֹן אֶצְלְךָ אוֹ שֶׁאָמְרָה לוֹ הֲרֵי אַתְּ שָׁלִיחַ לְקַבְּלוֹ לִי הֲרֵי זוֹ מְגֹרֶשֶׁת בְּסָפֵק _ _ _ שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ וּמִשֶּׁיַגִּיעַ הַגֵּט לְיָדָהּ תִּתְגָּרֵשׁ וַדַּאי:
יְבַטֵּל
עַד
אוֹמֵר
שֶׁיְּבַטְּלֶנּוּ
4. ד וְכֵן הָאִשָּׁה שׁוֹלַחַת שָׁלִיחַ לְהָבִיא לָהּ גֵּט מִיַּד _ _ _ וְזֶה הוּא הַנִּקְרָא שְׁלִיחַ הֲבָאָה וְאֵין שְׁלִיחַ הוֹלָכָה וַהֲבָאָה צָרִיךְ ב עֵדִים:
וּמְבַקֵּשׁ
כָּךְ
בַּעְלָהּ
קוֹנָה
5. י הָאִשָּׁה שֶׁעָשְׂתָה שָׁלִיחַ לְקַבָּלָה וְאָמַר לוֹ הַבַּעַל אֵין רְצוֹנִי שֶׁתְּקַבֵּל לָהּ גִּטָּהּ אֶלָּא הֲרֵי זֶה גִּטָּהּ הוֹלֵךְ אוֹתוֹ לָהּ הָרְשׁוּת בְּיַד הַבַּעַל וְנַעֲשָׂה זֶה שָׁלִיחַ לְהוֹלָכָה וְלֹא _ _ _ לְקַבָּלָה אֲבָל אִם אָמַר לוֹ הִתְקַבֵּל לָהּ גִּטָּהּ אוֹ הֵא לְךָ אוֹ זְכֵה לָהּ לֹא עָקַר שְׁלִיחוּת הַקַּבָּלָה אֲבָל אִם אָמַר לוֹ הוֹלֵךְ לָהּ עָקַר שְׁלִיחוּת הַקַּבָּלָה וְנַעֲשָׂה שְׁלִיחַ הַבַּעַל וְכֵן אִם אָמַר לוֹ הוֹלֵךְ וְתֵן לָהּ עִקַּר שְׁלִיחוּת הַקַּבָּלָה:
שָׁלִיחַ
אִי
שָׁנָה
חַיָּה
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
belle-sœur (dont l'époux est décédé sans enfant).
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
n. pr.
2. אַחַר ?
n. pr.
seconde fois.
après, ensuite.
quarante.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
4. לָשׁוֹן ?
délices, jouissance.
n. pr.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
poudre aromatique.
5. ק.ו.מ. ?
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10