1. א אֵין מוֹדֶה _ _ _ חַיָּב שְׁבוּעָה מִן הַתּוֹרָה עַד שֶׁיּוֹדֶה בִּפְרוּטָה אוֹ יֶתֶר וְיִכְפֹּר א בִּשְׁתֵּי מָעִין כֶּסֶף אוֹ יֶתֶר וְכַמָּה הִיא פְּרוּטָה מִשְׁקַל חֲצִי ב שְׂעוֹרָה שֶׁל כֶּסֶף נָקִי וְכַמָּה הֵם שְׁתֵּי מָעִין מִשְׁקַל שְׁתַּיִם וּשְׁלֹשִׁים שְׂעוֹרוֹת כֶּסֶף מְזֻקָּק:
שֶׁקֶל
אַמּוֹת
הַשּׁוֹמְרִים
בְּמִקְצָת
2. ה בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּכֶסֶף אוֹ בְּמִינֵי סְחוֹרוֹת וּפֵרוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן אֲבָל הַכֵּלִים אֵין מְשַׁעֲרִין אֶת דְּמֵיהֶן וַאֲפִלּוּ הֵן עֶשֶׂר ד מְחָטִין בִּפְרוּטָה וּטְעָנוֹ שְׁתֵּי מְחָטִין הוֹדָה בְּאַחַת וְכָפַר בְּאַחַת חַיָּב שֶׁנֶּאֱמַר 'כֶּסֶף אוֹ כֵלִים' כָּל הַכֵּלִים כְּכֶסֶף טְעָנוֹ ה כֶּסֶף וְכֵלִים וְהוֹדָה בַּכֵּלִים וְכָפַר בַּכֶּסֶף אִם יֵשׁ בַּכְּפִירָה שְׁתֵּי מָעִין חַיָּב וְאִם לָאו פָּטוּר הוֹדָה בַּכֶּסֶף וְכָפַר _ _ _ אִם הוֹדָה בִּפְרוּטָה חַיָּב וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
שֶׁנֶּאֱמַר
אֲפִלּוּ
בַּכֵּלִים
דְּבָרִים
3. ג שְׁתֵּי מָעִין וּפְרוּטָה יֵשׁ לִי בְּיָדְךָ אֵין לְךָ בְּיָדִי אֶלָּא פְּרוּטָה חַיָּב אֵין לְךָ בְּיָדִי אֶלָּא שְׁתֵּי פְּרוּטוֹת פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁכָּפַר בְּפָחוֹת מִשְׁתֵּי מָעִין מָנֶה לִי בְּיָדְךָ אֵין _ _ _ בְּיָדִי אֶלָּא חֲצִי פְּרוּטָה פָּטוּר שֶׁכָּל הַמּוֹדֶה בְּפָחוֹת מִפְּרוּטָה כְּאִלּוּ לֹא הוֹדָה בִּכְלוּם:
חֲמִשִּׁים
תְּשַׁע
לְךָ
שְׁתֵּי
4. י כּוֹר חִטִּים יֵשׁ לִי בְּיָדְךָ אֵין לְךָ בְּיָדִי אֶלָּא כּוֹר שְׂעוֹרִים פָּטוּר אַף מִדְּמֵי שְׂעוֹרִים שֶׁהֲרֵי אוֹמֵר לוֹ אֵין לִי בְּיָדְךָ שְׂעוֹרִים וְנִמְצָא זֶה דּוֹמֶה לְמִי שֶׁאָמַר לַחֲבֵרוֹ בְּבֵית דִּין מָנֶה לְךָ בְּיָדִי וְאוֹמֵר _ _ _ הָאַחֵר אֵין לִי בְּיָדְךָ שֶׁאֵין בֵּית דִּין מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לִתֵּן לוֹ כְּלוּם י וְאִם תָּפַס הַתּוֹבֵעַ דְּמֵי כ הַשְּׂעוֹרִים אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ:
הַדֶּרֶךְ
לוֹ
עָלָיו
בָּזֶה
5. ז * הוֹרוּ רַבּוֹתַי שֶׁהַנִּשְׁבָּעִין וְנוֹטְלִין אֵינָן צְרִיכִין טַעֲנַת שְׁתֵּי כֶּסֶף ז וַאֲנִי אוֹמֵר שֶׁצָּרִיךְ הַנִּתְבָּע שֶׁיִּכְפֹּר בִּשְׁתֵּי מָעִין וְאַחַר כָּךְ יִשָּׁבַע הַתּוֹבֵעַ בְּתַקָּנַת חֲכָמִים וְיִטֹּל שֶׁהֲרֵי הַנִּשְׁבָּעִין בְּטַעֲנַת סָפֵק צָרִיךְ שֶׁיִּהְיֶה בֵּינֵיהֶם כְּפִירַת שְׁתֵּי _ _ _ וְאַחַר כָּךְ יִשָּׁבַע מִסָּפֵק:
מִשּׁוּם
מָעִין
שֶׁאֵין
הַדֶּרֶךְ
1. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
hitpael
être compris dans le dénombrement généalogique, produire la liste de ses aïeux.
paal
faire deviner.
paal
lier, enchaîner.
nifal
lié, enchainé.
poual
lié, enchainé.
hifil
frapper, heurter.
2. אֲפִילּוּ ?
profondeurs de la mer.
n. pr.
n. pr.
même si, même.
3. יֵשׁ ?
tiare, bandelette.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - reine.
2 - nom d'une étoile.
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
4. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. .ס.ת.ר ?
paal
ravir, emporter.
nifal
ravi, emporté.
paal
railler, plaisanter.
hifil
1 - railler, se moquer.
2 - justifier, excuser.
3 - interpréter.
4 - parler en faveur de quelqu'un.
hitpael
se moquer.
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10