1. ב כָּל הַמִּטַּלְטְלִין שֶׁל יְתוֹמִים שָׁמִין אוֹתָן וּמוֹכְרִין אוֹתָן בְּבֵית דִּין וְאִם הָיָה הַשּׁוּק קָרוֹב לַמְּדִינָה מוֹלִיכִין אוֹתָן לַשּׁוּק וּמוֹכְרִין _ _ _ וְיִצְטָרְפוּ דְּמֵיהֶן עִם הַמָּעוֹת שֶׁל יְתוֹמִים:
צְרִיכִין
אוֹתָן
וּמֵעוֹלָם
דִּינֵי
2. י הָאַפּוֹטְרוֹפִּין עוֹשִׂין לַקְּטַנִּים לוּלָב וְסֻכָּה וְצִיצִית וְשׁוֹפָר סֵפֶר תּוֹרָה וּתְפִלִּין וּמְזוּזוֹת וּמְגִלָּה _ _ _ שֶׁל דָּבָר כָּל מִצְוֹת עֲשֵׂה שֶׁיֵּשׁ לָהֶם קִצְבָה בֵּין שֶׁהוּא מִדִּבְרֵי תּוֹרָה בֵּין שֶׁהוּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים עוֹשִׂין לָהֶם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן חַיָּבִין בְּמִצְוָה מִכָּל אֵלּוּ הַמִּצְוֹת אֶלָּא כְּדֵי לְחַנְּכָן אֲבָל אֵין פּוֹסְקִין עֲלֵיהֶן צְדָקָה וַאֲפִלּוּ לְפִדְיוֹן שְׁבוּיִים מִפְּנֵי שֶׁמִּצְוֹת אֵלּוּ אֵין לָהֶן קִצְבָה:
כְּשֶׁמִּנּוּהוּ
כְּלָלוֹ
וְלָחוּב
וְיִהְיוּ
3. ט * הָאַפּוֹטְרוֹפִּין תּוֹרְמִין וּמְעַשְּׂרִין נִכְסֵי יְתוֹמִים כְּדֵי לְהַאֲכִילָן שֶׁאֵין מַאֲכִילִין אֶת הַיְתוֹמִים _ _ _ הָאָסוּר אֲבָל לֹא יְעַשְּׂרוּ וְלֹא יִתְרֹמוּ כְּדֵי לְהַנִּיחַ פֵּרוֹת מְתֻקָּנִין אֶלָּא יִמְכְּרוּ אוֹתָן טֶבֶל וְהָרוֹצֶה לְתַקֵּן יְתַקֵּן:
הָאָסוּר
דָּבָר
מוֹסְרִין
רָאוּי
4. ג מִי שֶׁהָיָה בְּיָדוֹ ד שָׂכָר שֶׁל יְתוֹמִים אִם יַנִּיחוֹ כָּאן _ _ _ שֶׁיִּמָּכֵר שֶׁמָּא יַחְמִיץ וְאִם יוֹלִיכוֹ לַשּׁוּק שֶׁמָּא יֶאֶרְעוֹ אֹנֶס בַּדֶּרֶךְ הֲרֵי זֶה עוֹשֶׂה בּוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בְּשֶׁלּוֹ וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
הַמִּצְוֹת
עַד
מוֹכְרִין
שֶׁמְּשַׁחְרְרִין
5. יא וּמִי שֶׁנִּשְׁתַּטָּה אוֹ שֶׁנִּתְחָרֵשׁ בֵּית _ _ _ פּוֹסְקִין עָלָיו צְדָקָה אִם הָיָה רָאוּי:
כְּשֶׁמַּעֲמִידִין
מִי
דִּין
וּמְזוּזוֹת
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - découragé.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
nifal
énervé.
piel
irriter, contrarier.
hifil
offenser, irriter.
hitpael
s'emporter.
paal
sucer, exprimer en pressant.
paal
tendre des pièges.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. דֶּרֶךְ ?
1 - secours.
2 - n. pr.
n. pr.
n. patron.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
3. ל.ק.ח. ?
piel
servir, aider.
paal
conduire, guider.
hifil
conduire, guider.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
4. מִצְוָה ?
1 - nombre.
2 - récit.
3 - n. pr.
peste, mortalité, carnage.
humiliation ou marchandise.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
5. ק.ב.ל. ?
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - souffrir, être malade de la souffrance menstruelles.
2 - être triste.
nifal
être triste.
hifil
afliger.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
paal
sucer, avaler.
hifil
avaler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10