1. ב _ _ _ שֶׁעֵדָיו עַכּוּ''ם שֶׁמְּסָרוֹ הַלּוֶֹה לְיַד הַמַּלְוֶה אוֹ הַמּוֹכֵר לְיַד הַלּוֹקֵחַ בִּפְנֵי שְׁנֵי עֵדִים מִיִּשְׂרָאֵל אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ עָשׂוּי בְּעַרְכָּאוֹת שֶׁל עַכּוּ''ם וְאֵין בּוֹ כָּל הַדְּבָרִים שֶׁמָּנִינוּ הֲרֵי זֶה גּוֹבֶה מִבְּנֵי חוֹרִין וְהוּא שֶׁיִּהְיוּ הָעֵדִים שֶׁמָּסַר בִּפְנֵיהֶם יוֹדְעִין לִקְרוֹתוֹ וּקְרָאוּהוּ כְּשֶׁמְּסָרוֹ בִּפְנֵיהֶן וְיִהְיֶה כְּתִקּוּן שְׁטַר יִשְׂרָאֵל שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהִזְדַּיֵּף וְלֹא לְהוֹסִיף וְלֹא לִגְרֹעַ וְלָמָּה לֹא יִגְבֶּה בּוֹ מִן הַמְשֻׁעְבָּדִים מִפְּנֵי שֶׁאֵין לוֹ קוֹל:
שִׁיטָה
אֵלּוּ
שְׁטָר
וְלֹוֶה
2. ד עֵדִים שֶׁהָיוּ מְרֻחָקִין מִן הַכְּתָב שְׁתֵּי שִׁיטִין פָּסוּל פָּחוֹת _ _ _ כָּשֵׁר שְׁתֵּי שִׁיטִין שֶׁאָמְרוּ בִּכְתַב יְדֵי ג עֵדִים וְלֹא בִּכְתַב יְדֵי סוֹפֵר שֶׁכָּל הַמְזַיֵּף אֵינוֹ הוֹלֵךְ אַחַר הַסּוֹפֵר אֶלָּא אַחַר הָעֵדִים וּשְׁתֵּי שִׁיטִין אֵלּוּ הֵן וַאֲוִירָן כְּגוֹן ד לָמֶ''ד עַל כָּ''ף הָיוּ הָעֵדִים מְרֻחָקִין מִן הַכְּתָב יֶתֶר עַל שְׁתֵּי שִׁיטִין וְהָיָה הָרֶוַח שֶׁבֵּין הַכְּתָב וְהָעֵדִים מָלֵא בְּעֵדִים פְּסוּלִין אוֹ קְרוֹבִים הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ יָכוֹל לְהִזְדַּיֵּף וְאִם מִלְּאָהוּ בִּשְׂרִיטָה שֶׁל דְּיוֹ פָּסוּל שֶׁמָּא הָעֵדִים עַל הַשְּׂרִיטוֹת חָתְמוּ וְלֹא עַל גּוּפוֹ שֶׁל שְׁטָר הָיָה הַשְּׁטָר כֻּלּוֹ עִם עֵדָיו בְּשִׁיטָה אַחַת הֲרֵי ה זֶה כָּשֵׁר:
מִכָּאן
בִּפְנֵיהֶם
בַּעַל
מִשְּׁוֵה
3. יא שְׁטָר הַבָּא עַל הַנְּיָר וְעֵדָיו עַל הַמַּחַק פָּסוּל שֶׁמָּא יִמְחֹק הַשְּׁטָר וְיִזְדַּיֵּף וְנִמְצָא הוּא וְעֵדָיו עַל הַמַּחַק וְאִם כָּתְבוּ הָעֵדִים אֲנַחְנוּ הָעֵדִים חָתַמְנוּ עַל הַמַּחַק וְהַשְּׁטָר עַל הַנְּיָר כָּשֵׁר וְכוֹתְבִין כֵּן בֵּין עֵד לְעֵד כְּדֵי שֶׁלֹּא _ _ _:
כְּבָר
שֶׁהוּא
יְזַיֵּף
הַלּוֹקֵחַ
4. יב שְׁטָר הַבָּא עַל הַמַּחַק וְעֵדָיו עַל הַנְּיָר פָּסוּל וַאֲפִלּוּ כָּתְבוּ הָעֵדִים אֲנַחְנוּ עֵדִים חָתַמְנוּ עַל הַנְּיָר וְהַשְּׁטָר עַל הַמַּחַק מִפְּנֵי שֶׁהוּא מוֹחֵק אוֹתוֹ פַּעַם שְׁנִיָּה וְכוֹתֵב כָּל מַה שֶּׁיִּרְצֶה וְכֵיוָן שֶׁכֻּלּוֹ נִמְחַק שְׁתֵּי פְּעָמִים אֵינוֹ נִכָּר שֶׁאִלּוּ הָיָה בּוֹ מָקוֹם הַנִּמְחָק פַּעַם אַחַת וּמָקוֹם הַנִּמְחַק שְׁתֵּי פְּעָמִים הָיָה נִכָּר וּמִתִּקּוּן י הַשְּׁטָרוֹת לְהִתְבּוֹנֵן בַּשְּׁטָר בְּוָאוִי''ן וְזַיִנִּי''ן שֶׁלּוֹ שֶׁלֹּא יְהוּ דְּחוּקִין בֵּין הַתֵּבוֹת שֶׁמָּא זִיֵּף וְהוֹסִיף זוֹ וְלֹא יִהְיוּ מְרֻחָקִין שֶׁמָּא מָחַק אוֹת _ _ _ כ כְּגוֹן הֵ''א אוֹ חֵי''ת וְהִנִּיחַ רַגְלָהּ הָאַחַת מְקוֹם וָא''ו וְכָל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה מְדַקְדְּקִין בּוֹ בְּכָל לָשׁוֹן וּבְכָל כְּתָב:
אַחַת
הוּא
וָא''ו
לִקְרוֹת
5. ג תִּקּוּן שִׁטְרֵי יִשְׂרָאֵל כָּךְ הוּא כָּל הַשְּׁטָרוֹת כֻּלָּן צָרִיךְ שֶׁיַּחֲזֹר מֵעִנְיָנוֹ שֶׁל שְׁטָר בְּשִׁיטָה אַחֲרוֹנָה אֶלָּא שֶׁאֵין לְמֵדִין מִשִּׁיטָה ב _ _ _ שֶׁמָּא הָיוּ הָעֵדִים מְרֻחָקִין מִגּוּפוֹ שֶׁל שְׁטָר בִּכְדֵי הַשִּׁיטָה וּבָא זֶה הַמְזַיֵּף וְכָתַב בְּאוֹתוֹ הָרֶוַח שִׁיטָה זוֹ:
שָׁוֶה
וּמַתָּנוֹת
שֶׁלָּהֶן
אַחֲרוֹנָה
1. רְאָיָה ?
n. pr.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
1 - preuve.
2 - n. pr.
n. pr.
2. קִיּוּם ?
1 - confirmation.
2 - existence, survie.
3 - réalisation.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
n. pr.
marche, voyage.
3. קִיּוּם ?
n. pr.
n. pr.
1 - confirmation.
2 - existence, survie.
3 - réalisation.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
5. חָכָם ?
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
1 - secours.
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10