1.
ג אֵימָתַי הָיוּ _ _ _ בְּמוֹצָאֵי יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג הַסֻּכּוֹת שֶׁהוּא תְּחִלַּת יְמֵי חֻלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד שֶׁל שָׁנָה שְׁמִינִית וְהַמֶּלֶךְ הוּא שֶׁיִּקְרָא בְּאָזְנֵיהֶם וּבְעֶזְרַת הַנָּשִׁים הָיוּ קוֹרִין וְקוֹרֵא כְּשֶׁהוּא יוֹשֵׁב וְאִם קָרָא מְעֻמָּד הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח מֵהֵיכָן הוּא קוֹרֵא מִתְּחִלַּת חֻמָּשׁ אֵלֶּה הַדְּבָרִים עַד סוֹף פָּרָשַׁת שְׁמַע וּמְדַלֵּג לִ 'וְהָיָה אִם שָׁמוֹעַ' וְגוֹ' וּמְדַלֵּג לְעַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר וְקוֹרֵא מֵ 'עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר' עַל הַסֵּדֶר עַד סוֹף בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת עַד 'מִלְּבַד הַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַת אִתָּם בְּחֹרֵב' וּפוֹסֵק:
וּלְהַקְשִׁיב
קוֹרִין
הָאֱמֶת
מְקַבְּלוֹ
2.
א מִצְוַת עֲשֵׂה לְהַקְהִיל כָּל יִשְׂרָאֵל אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וְטַף בְּכָל מוֹצָאֵי שְׁמִטָּה בַּעֲלוֹתָם לָרֶגֶל וְלִקְרוֹת בְּאָזְנֵיהֶם מִן הַתּוֹרָה פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁהֵן מְזָרְזוֹת אוֹתָן בְּמִצְוֹת וּמְחַזְּקוֹת יְדֵיהֶם בְּדַת הָאֱמֶת שֶׁנֶּאֱמַר 'מִקֵּץ שֶׁבַע שָׁנִים בְּמֹעֵד שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה בְּחַג הַסֻּכּוֹת' 'בְּבוֹא כָל יִשְׂרָאֵל לֵרָאוֹת' וְגוֹ' 'הַקְהֵל אֶת הָעָם הָאֲנָשִׁים וְהַנָּשִׁים וְהַטַּף וְגֵרְךָ _ _ _ בִּשְׁעָרֶיךָ' וְגוֹ':
שֶׁיַּעֲמֹד
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר
הַדְּבָרִים
3.
ב כָּל הַפָּטוּר מִן _ _ _ פָּטוּר מִמִּצְוַת הַקְהֵל חוּץ מִן הַנָּשִׁים וְהַטַּף וְהֵעָרֵל אֲבָל הַטָּמֵא פָּטוּר מִמִּצְוַת הַקְהֵל שֶׁנֶּאֱמַר 'בְּבוֹא כָל יִשְׂרָאֵל' וְזֶה אֵינוֹ רָאוּי לְבִיאָה וְהַדָּבָר בָּרוּר שֶׁהַטֻּמְטוּם וְהָאַנְדְּרוֹגִינוּס חַיָּבִין שֶׁהֲרֵי הַנָּשִׁים חַיָּבוֹת:
יָכוֹל
פָּטוּר
הָרְאִיָּה
אֱלֹהֵינוּ
4.
ז יוֹם הַקְהֵל שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת מְאַחֲרִין אוֹתוֹ לְאַחַר הַשַּׁבָּת מִפְּנֵי תְּקִיעַת הַחֲצוֹצְרוֹת _ _ _ * שֶׁאֵינָן דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת:
בִּשְׁעָרֶיךָ'
בַּתְּפִלָּה
נוֹתְנוֹ
וְהַתְּחִנּוֹת
5.
ה _ _ _ וְהַבְּרָכוֹת בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ שֶׁנֶּאֱמַר 'תִּקְרָא אֶת הַתּוֹרָה הַזֹּאת' בִּלְשׁוֹנָהּ אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ שָׁם לוֹעֲזוֹת:
כָל
הַקְּרִיאָה
וּפוֹסֵק
בָּרוּר
1. ב.ח.ר. ?
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
nifal
1 - être d'accord, convenable.
2 - utiliser, profiter.
2 - utiliser, profiter.
2. ק.ה.ל. ?
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
paal
dominer.
hifil
1 - gémir, se plaindre.
2 - selon certains, régner.
2 - selon certains, régner.
paal
se reposer.
hifil
apaiser.
nifal
s'assembler.
piel
assembler.
hifil
assembler, convoquer.
hitpael
s'assembler.
3. זְמָן ?
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
2 - fête.
3 - fois.
1 - lieu dévasté, ruiné.
2 - sécheresse.
2 - sécheresse.
n. pr.
1 - hauteur, orgueil.
2 - ver.
2 - ver.
4. שָׁנָה ?
certainement, vraiment.
absinthe.
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
2 - pension alimentaire.
année.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9