1.
ג זֶה שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁאִם קָרָא לְאַחַד עָשָׂר עֲשִׂירִי נִתְקַדֵּשׁ כְּשֶׁקָּרָא לָעֲשִׂירִי תְּשִׁיעִי אֲבָל אִם קָרָא לָעֲשִׂירִי עֲשִׂירִי וְקָרָא אַחֲרָיו לְאַחַד עָשָׂר עֲשִׂירִי לֹא נִתְקַדֵּשׁ אַחַד עָשָׂר שֶׁהֲרֵי הָעֲשִׂירִי הַוַּדַּאי לֹא עָקַר שֵׁם עֲשִׂירִי מֵעָלָיו וַאֲפִלּוּ יָצָא הָעֲשִׂירִי וְלֹא קְרָאָהוּ לֹא עֲשִׂירִי וְלֹא אַחַד עָשָׂר אֶלָּא שָׁתַק וְאַחַר כָּךְ יָצָא אַחַד עָשָׂר וּקְרָאָהוּ עֲשִׂירִי לֹא נִתְקַדֵּשׁ שֶׁהָעֲשִׂירִי מֵעַצְמוֹ נִתְקַדֵּשׁ וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא קְרָאָהוּ עֲשִׂירִי הוֹאִיל וְלֹא עָקַר שֵׁם עֲשִׂירִי _ _ _ אֵין אַחַד עָשָׂר מְקֻדָּשׁ:
מְקֻדָּשׁ
הַמּוֹנֶה
מֵעָלָיו
מְעֹרָבִים
2.
ז _ _ _ לְמַפְרֵעַ כְּגוֹן שֶׁיָּצָא רִאשׁוֹן וְאָמַר עֲשִׂירִי וְיָצָא שֵׁנִי וְאָמַר תְּשִׁיעִי עַד שֶׁיָּצָא הָעֲשִׂירִי וּמָנָה אַחַת הֲרֵי זֶה קָדַשׁ שֶׁהָעֲשִׂירִי מֵאֵלָיו נִתְקַדֵּשׁ:
מְנָאָן
חַיִּים
וְנִשְׁאַר
קָפַץ
3.
ח קָרָא לַתְּשִׁיעִי עֲשִׂירִי וְנִשְׁאַר הָעֲשִׂירִי בַּדִּיר הַתְּשִׁיעִי יֵאָכֵל בְּמוּמוֹ וְזֶה שֶׁנִּשְׁאַר בַּדִּיר מַעֲשֵׂר אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא יָצָא וְלֹא בֵּרְרוֹ שֶׁהָעֲשִׂירִי מֵאֵלָיו נִתְקַדֵּשׁ מֵת הָעֲשִׂירִי בַּדִּיר הַתְּשִׁיעִי יֵאָכֵל בְּמוּמוֹ _ _ _ הַשְּׁמוֹנָה שֶׁיָּצְאוּ וְנִמְנוּ פְּטוּרִין וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִתְקַדֵּשׁ עֲשִׂירִי שֶׁלָּהֶן לִקָּרֵב אֶלָּא מֵת קֹדֶם שֶׁיָּצָא שֶׁהַמִּנְיָן הָרָאוּי פּוֹטֵר:
וְהָיָה
בְּמוּמוֹ
בָּזֶה
וְכָל
4.
ב וְהֵיאַךְ דִּינָם _ _ _ אֵינוֹ קָרֵב אֶלָּא נֶאֱכָל בְּמוּמוֹ וְהָעֲשִׂירִי מַעֲשֵׂר וְהָאַחַד עָשָׂר יִקָּרֵב שְׁלָמִים וְטָעוּן נְסָכִים כִּשְׁלָמִים וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה תְּמוּרָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא עַצְמוֹ כִּתְמוּרָה בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהָיָה הַמּוֹנֶה הוּא בַּעַל הַבְּהֵמוֹת אֲבָל הָעוֹשֶׂה שָׁלִיחַ לְעַשֵּׂר לוֹ וְטָעָה בֵּין בַּתְּשִׁיעִי בֵּין בְּאַחַד עָשָׂר אֵין מְקַדֵּשׁ אֶלָּא הָעֲשִׂירִי הַוַּדַּאי בִּלְבַד שֶׁלֹּא עֲשָׂאָהוּ שָׁלִיחַ לִטְעוֹת וּלְהַפְסִיד אֶלָּא לְקַדֵּשׁ כָּרָאוּי:
הַתְּשִׁיעִי
קָרֵב
רֹאשׁוֹ
מֵאֶחָד
5.
ו יָצְאוּ בַּתְּחִלָּה שְׁנַיִם וּמְנָאָן אֶחָד וְקָרָא הַשְּׁלִישִׁי שֶׁיָּצָא אַחֲרֵיהֶן שֵׁנִי וּמָנָה כְּדַרְכּוֹ אֶחָד אֶחָד הֲרֵי הַתְּשִׁיעִי וְהָעֲשִׂירִי מֻקְדָּשִׁין וְיֵאָכְלוּ בְּמוּמָן הַתְּשִׁיעִי מִפְּנֵי שֶׁהוּא הָעֲשִׂירִי הַוַּדַּאי שֶׁהֲרֵי שְׁנַיִם יָצְאוּ בַּתְּחִלָּה וְזֶה שֶׁקְּרָאוֹ עֲשִׂירִי הוּא אַחַד עָשָׂר וְהַקּוֹרֵא _ _ _ עָשָׂר עֲשִׂירִי נִתְקַדֵּשׁ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
בְּאַחַד
יִקָּרֵב
לְאַחַד
שֶׁהֲרֵי
1. .ק.פ.צ ?
paal
1 - rêver.
2 - être bien portant.
2 - être bien portant.
hifil
1 - guérir.
2 - faire rêver.
2 - faire rêver.
peal
1 - rêver.
2 - fortifier.
2 - fortifier.
paal
prédire, consulter les devins.
piel
faire de la magie.
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
2. .ט.ע.ה ?
paal
pourrir.
nifal
pourri.
hifil
pourrir.
hitpael
devenir juif.
paal
désirer ardemment, soupirer après, languir.
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
3. נֶסֶךְ ?
1 - libation.
2 - image jetée en fonte.
3 - couverture.
4 - lingot d'argent.
2 - image jetée en fonte.
3 - couverture.
4 - lingot d'argent.
colliers de perles.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
outrage, blasphème.
4. .ק.ד.ש ?
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
présenter, donner.
5. .ק.פ.צ ?
paal
1 - regarder, examiner.
2 - צוֹפֶה : sentinelle.
2 - צוֹפֶה : sentinelle.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - couvrir d'une lame de métal.
2 - couvrir d'une lame de métal.
poual
1 - espéré.
2 - recouvert.
2 - recouvert.
paal
délivrer.
peal
blesser.
paal
se faner, succomber, être avili.
nifal
faner, être avili.
piel
déshonorer, couvrir de confusion, avilir, mépriser.
hitpael
se rendre indigne.
nitpael
se rendre indigne.
peal
être sali.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10