1.
ט וְאֵין גּוֹמְרִין מִן _ _ _ הָאֵלּוּ לְדִין אַחֵר:
הַשִּׁעוּרִין
נוֹלְדוּ
בַּעַל
וְלֹא
2.
ח שְׁכִיב _ _ _ שֶׁאָמַר תְּנוּ חֵלֶק לִפְלוֹנִי בְּבוֹר הַיַּיִן שֶׁיֵּשׁ לִי יִטּל רְבִיעַ הַיַּיִן אָמַר תְּנוּ לוֹ בּוֹ חֵלֶק לֶחָבִית הֲרֵי מִעוּט וְיִטּל שְׁמִינִית הַיַּיִן אָמַר תְּנוּ לוֹ בּוֹ חֵלֶק לִקְדֵרָה נוֹטֵל חֵלֶק מִשְּׁנֵים עָשָׂר מִן הַיַּיִן אָמַר תְּנוּ לוֹ בּוֹ חֵלֶק לְטָפִיחַ נוֹטֵל חֵלֶק מִשִּׁשָּׁה עָשָׂר מִן הַיַּיִן שֶׁבַּבּוֹר שֶׁהֲרֵי גִּלָּה דַּעְתּוֹ שֶׁלְּחֵלֶק מוּעָט נִתְכַּוֵּן:
נוֹתֵן
הַדֶּקֶל
קְרוֹבִים
מֵרַע
3.
ה אָמַר נְכָסַי לִפְלוֹנִי וּלְבָנַי חוֹלְקִין פְּלוֹנִי נוֹטֵל מֶחֱצָה וְכָל בָּנָיו ג מֶחֱצָה וּמַעֲשֶׂה בְּאֶחָד _ _ _ לְאִשְׁתּוֹ נְכָסַי לִיךְ וּלְבָנַיִךְ וְאָמְרוּ חֲכָמִים תִּטֹּל הִיא ד מֶחֱצָה וְכָל הַבָּנִים מֶחֱצָה:
שֶׁאָמַר
אֲפִלּוּ
וְאֵינָהּ
מַקְנֶה
4.
יח וְכֵן אִם אָמַר תְּנוּ מָאתַיִם זוּז לִפְלוֹנִית אִשְׁתִּי כָּרָאוּי לָהּ נוֹטַלְתָּן וְנוֹטֶלֶת כְּתֻבָּתָהּ _ _ _ אָמַר בִּכְתֻבָּתָהּ יָדָהּ עַל הָעֶלְיוֹנָה:
הַיַּיִן
וְאִם
שְׁלֹשָׁה
אֶת
5.
טו שְׁכִיב מֵרַע שֶׁאָמַר נְכָסַי לִפְלוֹנִי נוֹטֵל כָּל הַמִּטַּלְטְלִין וְכָל הַקַּרְקָעוֹת וְהַבְּגָדִים וְהָעֲבָדִים וְהַבְּהֵמָה וְהָעוֹפוֹת וְהַתְּפִלִּין עִם שְׁאָר סְפָרִים הַכֹּל בִּכְלַל הַנְּכָסִים אֲבָל סֵפֶר תּוֹרָה יֵשׁ _ _ _ ז סָפֵק אִם הוּא בִּכְלַל נְכָסִים אוֹ אֵינוֹ לְפִיכָךְ אִם תְּפָסוֹ אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ:
הַכֹּל
הִיא
בּוֹ
חִטִּים
1. אֶת ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - désir.
2 - désir.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. יֵשׁ ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
3. כָּךְ ?
n. pr.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
ainsi, ça.
récolte.
4. .ת.ב.ע ?
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
paal
1 - revendiquer, assigner.
2 - chercher.
2 - chercher.
nifal
1 - traduit en justice.
2 - sollicité.
2 - sollicité.
paal
entourer, envelopper.
5. .נ.ט.ל ?
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10