1. א שְׁלֹשָׁה אֵין מִקָּחָן מִקָּח וְאֵין מִמְכָּרָן מִמְכַּר דִּין תּוֹרָה הַחֵרֵשׁ הַשּׁוֹטֶה א וְהַקָּטָן אֲבָל חֲכָמִים תִּקְּנוּ שֶׁיִּהְיֶה _ _ _ וְהַקָּטָן נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן וּמַעֲשָׂיו קַיָּמִין מִשּׁוּם כְּדֵי חַיָּיו:
וְעוֹד
הַחֵרֵשׁ
הִשְׂכִּיר
בִּתְחִלַּת
2. יב קָטָן שֶׁהִגְדִּיל וְהֵבִיא הַזָּכָר שְׁתֵּי ה שְׂעָרוֹת אַחַר שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְהַבַּת אַחַר שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אַף _ _ _ פִּי שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ בְּטִיב מַשָּׂא וּמַתָּן מִקָּחוֹ מִקָּח וּמִמְכָּרוֹ מִמְכָּר וּמַתְּנָתוֹ מַתָּנָה ו בְּמִטַּלְטְלִין אֲבָל בְּקַרְקַע אֵין מַעֲשָׂיו קַיָּמִין עַד שֶׁיִּהְיֶה יוֹדֵעַ בְּטִיב מַשָּׂא וּמַתָּן אַחַר שֶׁהִגְדִּיל:
קַרְקַע
שֶׁאִם
נוֹתֵן
עַל
3. ו קָטָן עַד שֵׁשׁ שָׁנִים אֵין הַקְנָיָתוֹ לַאֲחֵרִים כְּלוּם וּמִשֵּׁשׁ שָׁנִים עַד שֶׁיַּגְדִּיל אִם יוֹדֵעַ בְּטִיב מַשָּׂא וּמַתָּן מִקָּחוֹ מִקָּח וּמִמְכָּרוֹ מִמְכָּר ב וּמַתְּנָתוֹ קַיֶּמֶת בֵּין בְּדָבָר מְרֻבֶּה בֵּין בְּדָבָר מוּעָט בֵּין בְּמַתְּנַת בָּרִיא בֵּין בְּמַתְּנַת שְׁכִיב מֵרַע וְדָבָר זֶה מִדִּבְרֵי חֲכָמִים כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ כְּדֵי שֶׁלֹּא יְבַטֵּל וְלֹא יִמָּצֵא מִי שֶׁיִּמְכֹּר לוֹ וְלֹא יִקַּח _ _ _ וְהַכֹּל בְּמִטַּלְטְלִין אֲבָל בַּקַּרְקַע אֵינוֹ מוֹכֵר וְלֹא נוֹתֵן עַד שֶׁיַּגְדִּיל:
בְּקַרְקַע
דִּין
מִמֶּנּוּ
הוֹצָאוֹת
4. ג אִלֵּם שֶׁשּׁוֹמֵעַ וְאֵינוֹ מְדַבֵּר אוֹ מִי שֶׁנִּשְׁתַּתֵּק מִקָּחוֹ _ _ _ וּמִמְכָּרוֹ מִמְכָּר וּמַתְּנוֹתָיו קַיָּמוֹת בַּכֹּל בֵּין בְּמִטַּלְטְלִין בֵּין בְּקַרְקַע וְהוּא שֶׁיִּבְדֹּק כְּדֶרֶךְ שֶׁבּוֹדְקִין לְגִטִּין אוֹ יִכְתֹּב בִּכְתַב יָדוֹ:
אֶת
מִקָּח
הַמִּקָּח
מִשְּׁאָר
5. יז פָּחוֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שֶׁמָּכַר קַרְקַע אָבִיו חוֹזֵר וּמוֹצִיא מִיַּד הַלּוֹקֵחַ בֵּין קֹדֶם עֶשְׂרִים בֵּין אַחַר עֶשְׂרִים וּמוֹצִיא מִן הַלּוֹקֵחַ כָּל הַפֵּרוֹת שֶׁאָכַל וְאִם הוֹצִיא הוֹצָאוֹת אוֹ שֶׁנָּטַע וְזָרַע שָׁמִין לוֹ וּמַחֲזִיר אֶת הַשְּׁאָר כַּדִּין הַזֶּה הוֹרוּ רַבּוֹתַי וַאֲנִי אוֹמֵר שֶׁאֲפִלּוּ קָטָן שֶׁמָּכַר קַרְקַע מִנִּכְסֵי אָבִיו וּכְשֶׁנַּעֲשָׂה בֶּן עֶשְׂרִים לֹא מִחָה אֵינוֹ יָכוֹל לַחְזֹר שֶׁכֵּיוָן שֶׁלָּקַח הַמָּעוֹת וְנִשְׁתַּמֵּשׁ הַלּוֹקֵחַ בְּקַרְקַע זוֹ לְפָנָיו כְּשֶׁהוּא בֶּן עֶשְׂרִים וְלֹא מִחָה _ _ _ בִּידֵי הַלּוֹקֵחַ שֶׁהֲרֵי רָצָה בְּמִמְכָּרוֹ:
אַחֵר
נִתְקַיְּמָה
וְנָתַן
הַקְנָיָתוֹ
1. אִלֵּם ?
fourrage.
1 - ouverture.
2 - introduction.
3 - épée nue.
muet.
jaune comme de l'or.
2. מַתָּנָה ?
n. pr.
1 - onzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : vingt.
3 - comme, environ, selon.
4 - lorsque.
5 - suffixe de la 2nde pers. sing..
6 - marque la 2ème pers. sing. des pronoms possessifs.
provision, endroit où l'on met les provisions.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
3. ז.כ.ה. ?
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
paal
bouger.
hifil
faire bouger.
paal
lier.
nifal
attaché.
piel
lier.
peal
lier.
pael
lier.
4. מָקוֹם ?
pas, démarches.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
peine de mort, massacre.
n. pr.
5. .א.כ.ל ?
nifal
fleurir, être florissant.
hitpael
décliner, se détériorer.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10