1.
יג הַמּוֹכֵר לַחֲבֵרוֹ ד שָׂדֶה שֶׁהַלּוֹקֵחַ יוֹדֵעַ אוֹתָהּ וְאֶת מְצָרֶיהָ וּכְבָר הֻרְגַּל בָּהּ אֲפִלּוּ אָמַר לוֹ יֵשׁ בִּמְשִׁיחָתָהּ מָאתַיִם וְנִמְצֵאת בָּהּ מֵאָה וַחֲמִשִּׁים הִגִּיעָתוֹ שֶׁהֲרֵי יְדָעָהּ _ _ _ עָלָיו וְזֶה שֶׁהִזְכִּיר לוֹ הַחֲשִׁיבוּת כְּלוֹמַר שֶׁהִיא יָפָה כְּמוֹ שָׂדֶה אַחֶרֶת שֶׁיֵּשׁ בִּמְשִׁיחָתָהּ מָאתַיִם:
הַשָּׂדוֹת
וְקִבֵּל
סָפֵק
לַשָּׂדֶה
2.
ח בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהִיא בְּזוֹל בִּשְׁעַת מִמְכָּר וְהוֹקִירָה בִּשְׁעַת הַחְזָרַת _ _ _ אֲבָל אִם הָיְתָה בְּיֹקֶר וְהוּזְלָה אוֹמְרִין לַלּוֹקֵחַ אִם רָצִיתָ לִתֵּן לוֹ דְּמֵי הַתּוֹסֶפֶת כֻּלָּהּ תֵּן לוֹ דָּמִים כְּפִי הַמִּמְכָּר וְאִם רָצִיתָ לִתֵּן לוֹ קַרְקַע תֵּן לוֹ כְּמוֹ שֶׁשָּׁוֶה עַכְשָׁו:
לַלּוֹקֵחַ
אֵינוֹ
הַיֶּתֶר
לֶתֶךְ
3.
ט וְדִין חֲצִי קַב בְּגִנָּה כְּדִין תִּשְׁעָה קַבִּין בְּשָׂדֶה שֶׁאִם הוֹתִירָה בְּגִנָּה פָּחוֹת מֵחֲצִי קַב עַל הָרְבָעִים אֵינוֹ מַחְזִיר לוֹ אֶלָּא דָּמִים _ _ _ חֲצִי קַב מַחְזִיר לוֹ אֶת כָּל הָרְבָעִים עִם הַיֶּתֶר בְּדָמִים אוֹ קַרְקַע כִּשְׁעַת הַזּוֹל שֶׁל עֵת הַחֲזָרָה:
רֹבַע
וּבַגִּנָּה
אֵין
הוֹתִיר
4.
י מָכַר שָׂדֶה וְנַעֲשֵׂית גִּנָּה בְּיַד לוֹקֵחַ אוֹ גִּנָּה וְנַעֲשֵׂית שָׂדֶה הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם מְחַשֵּׁב לוֹ כְּדִין _ _ _ בְּעֵת הַמֶּכֶר אוֹ כְּדִין שֶׁהִיא עַתָּה:
בִּמְשִׁיחָתָהּ
שֶׁהָיְתָה
שֶׁפֵּרֵשׁ
סְמוּכָה
5.
ו אָמַר בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לְךָ הֲרֵי זֶה כְּמִי שֶׁפֵּרֵשׁ _ _ _ בֵּית כּוֹר עָפָר בֵּין חָסֵר בֵּין יָתֵר וְאִם פִּחֵת מִן הַמִּדָּה אֶחָד מֵאַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים שֶׁהוּא רֹבַע לְכָל סְאָה אוֹ הוֹתִיר כָּךְ רֹבַע לְכָל סְאָה הִגִּיעוֹ יֶתֶר עַל כֵּן יַחְשֹׁב עִמּוֹ עַל כָּל הָרְבָעִים כֻּלָּן שֶׁחָסְרוּ אוֹ הוֹסִיפוּ וְכָל שֶׁפִּחֵת מִבֵּית כּוֹר יְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים וְכָל שֶׁהוֹסִיף עַל בֵּית כּוֹר יַחְזִיר לוֹ:
מְקוֹמוֹת
הַמְּכִירָה
וְאָמַר
שְׁתוּת
1. שָׁעָה ?
heure, instant.
nom d'une plante.
perversité.
sillon.
2. מַה ?
1 - armée.
2 - mur, vallée.
2 - mur, vallée.
n. pr.
type de sacrifice dit ''de paix''.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
3. דָּם ?
1 - difficulté.
2 - érection.
2 - érection.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
louanges, réjouissances.
souvenir, mémoire.
4. י.ת.ר. ?
paal
laisser, le restant.
nifal
être de reste, rester.
piel
ajouter.
hifil
1 - laisser.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
houfal
1 - autorisé.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
afel
1 - abandonner, différer.
2 - combler de bienfaits.
2 - combler de bienfaits.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
2 - faire une affaire.
hifil
disperser dans tous les coins de la terre.
hifil
1 - fructifier.
2 - devenir sauvage, être farouche.
2 - devenir sauvage, être farouche.
5. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
n. pr.
1 - marche.
2 - course.
3 - caravane.
2 - course.
3 - caravane.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10