1.
טז הָיְתָה הַקַּרְקַע שֶׁל אֶחָד מֵהֶן וְהַבִּנְיָן אוֹ הָאִילָנוֹת שֶׁל אֶחָד אִם יֵשׁ לְבַעַל הַבִּנְיָן אוֹ לְבַעַל הָאִילָנוֹת זְכוּת בַּקַּרְקַע כָּל אֶחָד מֵהֶן בֶּן הַמֵּצַר שֶׁל חֲבֵרוֹ לְפִיכָךְ אִם מָכַר אֶחָד מֵהֶן חֶלְקוֹ חֲבֵרוֹ מְסַלֵּק הַלּוֹקֵחַ אֲבָל אִם אֵין לְבַעַל הָאִילָנוֹת _ _ _ לְבַעַל הַבִּנְיָן זְכוּת בַּקַּרְקַע אֶלָּא כָּל זְמַן שֶׁיִּרְצֶה אוֹמֵר לוֹ עֲקֹר אִילָנְךָ אוֹ הֲרֹס בִּנְיָנְךָ וּמָכַר בַּעַל הַשָּׂדֶה זָכָה הַלּוֹקֵחַ וְאֵין בַּעַל הָאִילָנוֹת אוֹ בַּעַל הַבִּנְיָן מְסַלֵּק אוֹתוֹ וְאִם מָכַר בַּעַל הַבִּנְיָן אוֹ בַּעַל הָאִילָן הֲרֵי בַּעַל הַקַּרְקַע ל מְסַלֵּק אוֹתוֹ:
וְהַיָּשָׁר
אוֹ
מָכַר
הַיָּבָם
2.
ח הַשְּׂכִירוּת אֵין בָּהּ מִשּׁוּם דִּין _ _ _ הַמֵּצַר:
בָּאוּ
בֶּן
הַלּוֹקֵחַ
שֶּׁלֹא
3.
יב אֲפִלּוּ הָיָה שָׁם בַּדָּבָר סָפֵק אֵין הַלּוֹקֵחַ מִסְתַּלֵּק אֶלָּא בִּרְאָיָה בְּרוּרָה שֶׁהֵבִיא בַּעַל הַמֵּצַר לְפִיכָךְ אִם טָעַן הַלּוֹקֵחַ וְאָמַר גַּזְלָן אַתָּה לְשָׂדֶה זוֹ אָרִיס אַתָּה _ _ _ זוֹ אוֹ שׂוֹכֵר אוֹ מְמַשְׁכֵּן צָרִיךְ בַּעַל הַמֵּצַר לְהָבִיא רְאָיָה שֶׁהוּא בַּעַל הַמֵּצַר וְשֶׁהַקַּרְקַע זוֹ בְּחֶזְקָתוֹ וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
לָהּ
יִשָּׁבַע
לְשָׂדֶה
שֶׁעוֹשִׂין
4.
ב הַבְּכוֹר שֶׁחָלַק נוֹטֵל שְׁנֵי חֲלָקִים שֶׁלּוֹ כְּאֶחָד אֲבָל ג הַיָּבָם שֶׁחָלַק עִם אֶחָיו בְּנִכְסֵי הָאָב נוֹטֵל חֶלְקוֹ וְחֵלֶק אֶחָיו _ _ _ אִם עָלוּ בְּמָקוֹם אֶחָד עָלוּ וְאִם עָלוּ בִּשְׁתֵּי מְקוֹמוֹת עָלוּ:
זָר
בְּגוֹרָל
מִדָּתָהּ
שֶׁמִּצַּד
5.
יד וְכֵן הַמּוֹכֵר לְאִשָּׁה אֵין בּוֹ דִּין בַּעַל הַמֵּצַר מִפְּנֵי שֶׁאֵין דַּרְכָּהּ לִטְרֹחַ תָּמִיד וְלִקְנוֹת הוֹאִיל וְלָקְחָה חֶסֶד הוּא _ _ _ הַקַּרְקַע בְּיָדָהּ:
תְּנוּ
שֶׁתַּעֲמֹד
לְבַעַל
וְהוֹלֵךְ
1. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - reste, superflu.
2 - avantage, excellence.
3 - corde.
4 - pleinement.
5 - n. pr.
2 - avantage, excellence.
3 - corde.
4 - pleinement.
5 - n. pr.
1 - rebelle, désobéissant.
2 - ronce.
2 - ronce.
n. pr.
2. הִיא ?
1 - lieux glissants.
2 - flatteries.
2 - flatteries.
elle.
1 - dispute.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. זֶה ?
n. pr.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - lieux glissants.
2 - flatteries.
2 - flatteries.
4. .ט.ר.ד ?
paal
1 - durer.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
nifal
1 - inquiet.
2 - banni.
2 - banni.
hifil
déranger.
peal
1 - chasser.
2 - fermer.
3 - importuner.
2 - fermer.
3 - importuner.
hitpeel
1 - être banni.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
paal
1 - guérir.
2 - être incliné.
2 - être incliné.
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
2 - effrayé.
3 - saisi.
peal
creuser.
hitpeel
se troubler, être saisi d'épouvante.
5. בַּעַל ?
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
ongle.
n. pr.
morts.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10