1.
ב מַרְחִיקִין גֹּרֶן קָבוּעַ _ _ _ הָעִיר חֲמִשִּׁים אַמָּה כְּדֵי שֶּׁלֹא יוֹלִיךְ הָרוּחַ הַתֶּבֶן בְּעֵת שֶׁזּוֹרֶה וְיַזִּיק לִבְנֵי הָעִיר וְכֵן לֹא יַעֲשֶׂה אָדָם גֹּרֶן קָבוּעַ בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה לוֹ חֲמִשִּׁים אַמָּה לְכָל רוּחַ כְּדֵי שֶּׁלֹא יַזִּיק הַתֶּבֶן לִנְטִיעַת חֲבֵרוֹ אוֹ לְנִירוֹ:
קָדַם
מִן
לַעֲשׂוֹת
יִמָּנַע
2.
ג מַרְחִיקִין אֶת הַנְּבֵלוֹת וְאֶת הַקְּבָרוֹת וְאֶת _ _ _ מִן הָעִיר חֲמִשִּׁים אַמָּה:
הַבּוּרְסְקִי
כְּמִי
כְּשֶׁהָיָה
מַיִם
3.
ז מִי שֶׁהָיָה לוֹ אִילָן בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ קָרוֹב לְבוֹר חֲבֵרוֹ אֵין בַּעַל הַבּוֹר יָכוֹל לְעַכֵּב עָלָיו וְלוֹמַר לוֹ הֲרֵי שָׁרְשֵׁי הָאִילָן נִכְנָסִים לַבּוֹר שֶׁלִּי וּמַפְסִידִין אוֹתוֹ שֶׁזֶּה נֵזֶק הַבָּא מֵאֵלָיו הוּא לְאַחַר זְמַן וּבְעֵת שֶׁנָּטַע אֵינוֹ מַזִּיקוֹ וּכְשֵׁם שֶׁזֶּה חוֹפֵר בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ כָּךְ זֶה נוֹטֵעַ בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְכֵן רְאוּבֵן שֶׁחָפַר בּוֹר וְיָרַד _ _ _ שָׁרְשֵׁי אִילָן שֶׁל שִׁמְעוֹן בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ קוֹצֵץ וְחוֹפֵר וְהָעֵצִים שֶׁלּוֹ וְאִם הָיָה קָרוֹב לְאִילַן שִׁמְעוֹן בְּתוֹךְ שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה הַשָּׁרָשִׁים שֶׁל שִׁמְעוֹן וְקוֹצְצָן וְנוֹתְנָן לוֹ וְאִם ח אֵין צָרִיךְ לַחְפֹּר בּוֹר וְיָצְאוּ הַשָּׁרָשִׁים שֶׁל שִׁמְעוֹן בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ הֲרֵי הוּא מַעֲמִיק שְׁלֹשָׁה טְפָחִים כְּדֵי שֶּׁלֹא יְעַכֵּב הַמַּחֲרֵשָׁה וְכָל שֹׁרֶשׁ שֶׁמָּצָא בְּתוֹךְ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים קוֹצְצוֹ וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא יִבַשׁ הָאִילָן שֶׁל חֲבֵרוֹ שֶׁזֶּה בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ הוּא חוֹפֵר:
נוֹטֶה
וְלֹא
וְחַרְדָּל
וּמָצָא
4.
א מַרְחִיקִין אֶת הָאִילָן מִן הָעִיר עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמָּה וּבֶחָרוּב וּבַשִּׁקְמָה _ _ _ אַמָּה מִפְּנֵי נוֹיֵי הָעִיר וְכָל אִילָן הַנִּמְצָא קָרוֹב לָעִיר פָּחוֹת מִזֶּה קוֹצְצִין אוֹתוֹ וְאִם הָאִילָן קָדַם נוֹתְנִין לוֹ בְּנֵי הָעִיר דָּמָיו וְאִם הָיָה הַדָּבָר סָפֵק וְלֹא נוֹדַע אֵי זֶה מֵהֶם קָדַם אֵין לְבַעַל הָאִילָן דָּמִים אֶלָּא נוֹטֵל עֵצָיו וְהוֹלֵךְ:
חֲמִשִּׁים
שְׁאָר
שֶׁהֵן
שֶּׁלֹא
5.
ו בַּעַל הָעֲלִיָּה שֶׁהָיָה שׁוֹפֵךְ מַיִם וְהֵן יוֹרְדִין עַל חֶדֶר לְמַטָּה אִם הָיְתָה שָׁם מַעֲזִיבָה שֶׁהַמַּיִם כָּלִים בָּהּ בְּעֵת שְׁפִיכָה וְאַחַר שֶׁיַּפְסִיק ה עֶלְיוֹן מִלִּשְׁפֹּךְ יִתְבַּלַּע הַמַּיִם וְיֵרְדוּ וְיִנְטְפוּ עַל הַתַּחְתּוֹן צָרִיךְ הַתַּחְתּוֹן לְתַקֵּן ו וּלְהַרְחִיק מִן _ _ _ הַנֵּזֶק וְאִם אֵין שָׁם מַעֲזִיבָה אֶלָּא כְּשֶׁיִּשְׁפֹּךְ יֵרְדוּ הַמַּיִם מִיָּד הֲרֵי זֶה כְּמַזִּיק ז בְּחִצָּיו וְהָעֶלְיוֹן מְתַקֵּן אוֹ יִמָּנַע מִלִּשְׁפֹּךְ וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
מֵהֶם
עַצְמוֹ
שֶׁמַּזִּיק
וְכָל
1. .א.מ.ר ?
paal
inconsidéré, léger, inconséquent.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
2 - soutenir.
2. אַחַר ?
n. patron.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
oppression, angoisse.
après, ensuite.
3. .ב.ו.א ?
paal
se reposer.
hifil
apaiser.
piel
répandre.
peal
disperser.
pael
répandre.
hitpaal
répandu.
paal
chanceler, être ébranlé.
afel
effrayer.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
4. עַל ?
embaumement.
n. pr.
espèce d'arbre, corail.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. מַיִם ?
eau.
1 - plénitude, abondance.
2 - blé, liqueurs, produit.
2 - blé, liqueurs, produit.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2 - mesure, décision.
Malheur ! Hélas !
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10