1. ט וְכֵן הַשּׁוֹתֶה רְבִיעִית שֶׁל סְתָם _ _ _ מְעַט מְעַט אוֹ שֶׁהִמְחָה אֶת הֶחָמֵץ בְּפֶסַח אוֹ אֶת הַחֵלֶב וּגְמָעוֹ מְעַט מְעַט אוֹ שֶׁשָּׁתָה מִן הַדָּם מְעַט מְעַט אִם שָׁהָה מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף כְּדֵי שְׁתִיַּת רְבִיעִית מִצְטָרְפִין וְאִם לָאו אֵין מִצְטָרְפִין:
וְאִם
יֵינָם
נִטְמָא
שֶׁנּוֹתַר
2. יב הָאוֹכֵל מַאֲכָל מִמַּאֲכָלוֹת הָאֲסוּרוֹת דֶּרֶךְ שְׂחוֹק אוֹ כְּמִתְעַסֵּק אַף עַל _ _ _ שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן לְגוּף הָאֲכִילָה הוֹאִיל וְנֶהֱנָה חַיָּב כְּמִי שֶׁמִּתְכַּוֵּן לְעַצְמָהּ שֶׁל אֲכִילָה וַהֲנָיָה הַבָּאָה לוֹ לְאָדָם בְּעַל כָּרְחוֹ בְּאִסּוּר מִכָּל הָאִסּוּרִין אִם נִתְכַּוֵּן אָסוּר וְאִם לֹא נִתְכַּוֵּן מֻתָּר:
אַחַר
הַחַיָּב
פִּי
לְאָדָם
3. יז כֵּיצַד הָיוּ לְפָנֵינוּ טֶבֶל וּנְבֵלָה מַאֲכִילִין אוֹתוֹ נְבֵלָה תְּחִלָּה שֶׁהַטֶּבֶל בְּמִיתָה נְבֵלָה וּסְפִיחֵי שְׁבִיעִית מַאֲכִילִין אוֹתוֹ סְפִיחֵי שְׁבִיעִית שֶׁאֲסוּרִין מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּהִלְכוֹת שְׁמִטָּה טֶבֶל וּשְׁבִיעִית מַאֲכִילִין אוֹתוֹ שְׁבִיעִית טֶבֶל וּתְרוּמָה אִם אִי אֶפְשָׁר לְתַקֵּן _ _ _ מַאֲכִילִין אוֹתוֹ טֶבֶל שֶׁאֵינוֹ קָדוֹשׁ כִּתְרוּמָה וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
וְעַד
הַטֶּבֶל
הֲנָיָה
שֶׁלֹּא
4. ד כְּזַיִת חֵלֶב אוֹ נְבֵלָה אוֹ פִּגּוּל אוֹ נוֹתָר וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן שֶׁהִנִּיחוֹ _ _ _ וְנִתְמַעֵט הָאוֹכְלוֹ פָּטוּר חָזַר וְהִנִּיחוֹ בַּגְּשָׁמִים וְנִתְפַּח חַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת אוֹ מַלְקוֹת הָיָה פָּחוֹת מִכְּזַיִת מִבַּתְּחִלָּה וְנִתְפַּח וְעָמַד עַל כְּזַיִת אָסוּר וְאֵין לוֹקִין עָלָיו:
וַחֲמֵשֶׁת
בַּחַמָּה
שֶׁהֵרִיחָה
בָּזֶה
5. ב וְשִׁעוּר זֶה עִם כָּל הַשִּׁעוּרִין הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי הֵם וְאָסוּר מִן הַתּוֹרָה לֶאֱכֹל כָּל שֶׁהוּא מִדָּבָר הָאָסוּר אֲבָל אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא עַל כְּזַיִת וְאִם אָכַל כָּל שֶׁהוּא _ _ _ מִכַּשִּׁעוּר א מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת:
פָּחוֹת
מִמֶּנּוּ
אוֹתָן
פִּגּוּל
1. .מ.ע.ט ?
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - avaler.
2 - n. pr.
nifal
1 - avalé.
2 - détruit.
3 - troublé.
piel
1 - avaler.
2 - répandre.
3 - troubler.
poual
1 - absorbé.
2 - détruit.
3 - infirmé.
hifil
cacher.
houfal
caché.
hitpael
1 - se perdre, caché.
2 - avalé.
paal
en petit nombre, peu considéré.
piel
1 - réduire, minorer.
2 - exclure.
poual
réduit à un petit nombre.
hifil
1 - diminuer, réduire.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
hitpael
s'amoindrir, diminuer.
nitpael
réduit.
pael
réduire.
hitpeel
réduit.
2. תָּוֶךְ ?
1 - milieu.
2 - tromperie.
cadavre.
n. pr.
1 - trouble.
2 - folie.
3 - errance.
3. מוּטָב ?
n. pr.
1 - il vaut mieux.
2 - le droit chemin.
3 - le meilleur.
1 - rose, lys.
2 - tête d'un clou.
charbon ardent.
4. עֶצֶם ?
sommeil léger.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
septième.
voici.
5. ב.א.ר. ?
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - lier, serrer.
2 - rider.
nifal
ridé.
poual
être emporté par une mort précipitée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10