1. טז פֵּרוֹת שָׁנָה רְבִיעִית כֻּלָּהּ אָסוּר לֶאֱכֹל מֵהֶן בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עַד שֶׁיִּפָּדוּ וּבְהִלְכוֹת _ _ _ שֵׁנִי יִתְבָּאֵר מִשְׁפְּטֵי פִּדְיוֹנָן וְדִין אֲכִילָתָן וּמֵאֵימָתַי מוֹנִין לְעָרְלָה וְלִרְבָעִי:
דָּוִד
חִטִּים
מֵאַחֵר
מַעֲשֵׂר
2. יב כֶּרֶם שֶׁהוּא סְפֵק עָרְלָה אוֹ סְפֵק כִּלְאַיִם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אָסוּר וּבְסוּרְיָא מֻתָּר וְאֵין _ _ _ לוֹמַר בְּחוּצָה לָאָרֶץ:
מַעֲשַׂר
נִגְמְרָה
צָרִיךְ
רְבִיעִית
3. טו יֵרָאֶה לִי שֶׁאֵין דִּין ה נֶטַע רְבָעִי נוֹהֵג בְּחוּצָה לָאָרֶץ אֶלָּא אוֹכֵל פֵּרוֹת שָׁנָה רְבִיעִית בְּלֹא ו פִּדְיוֹן כְּלָל שֶׁלֹּא אָמְרוּ אֶלָּא הָעָרְלָה וְקַל וָחֹמֶר הַדְּבָרִים וּמַה סּוּרְיָא שֶׁהִיא חַיֶּבֶת בְּמַעַשְׂרוֹת _ _ _ מִדִּבְרֵיהֶם אֵינָהּ חַיֶּבֶת בְּנֶטַע רְבָעִי כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּהִלְכוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי חוּצָה לָאָרֶץ לֹא כָּל שֶׁכֵּן שֶׁלֹּא יִהְיֶה נֶטַע רְבָעִי נוֹהֵג בָּהּ אֲבָל בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל נוֹהֵג בָּהּ בֵּין בִּפְנֵי הַבַּיִת בֵּין שֶׁלֹּא בִּפְנֵי הַבַּיִת וְהוֹרוּ מִקְצָת גְּאוֹנִים שֶׁכֶּרֶם רְבָעִי לְבַדּוֹ פּוֹדִין אוֹתוֹ בְּחוּצָה לָאָרֶץ וְאַחַר כָּךְ יִהְיֶה מֻתָּר בַּאֲכִילָה וְאֵין לְדָבָר זֶה עִקָּר:
וּתְרוּמַת
הַתּוֹסֶפֶת
יָמִים
וּבִשְׁבִיעִית
4. ט הָעָרְלָה כֵּיצַד כָּל הַנּוֹטֵעַ אִילַן מַאֲכָל כָּל פֵּרוֹת שֶׁעוֹשֶׂה אוֹתוֹ אִילָן שָׁלֹשׁ שָׁנִים מִשֶּׁנָּטַע הֲרֵי הֵן אֲסוּרִין בַּאֲכִילָה וּבַהֲנָאָה שֶׁנֶּאֱמַר 'שָׁלֹשׁ שָׁנִים יִהְיֶה לָכֶם עֲרֵלִים לֹא יֵאָכֵל' וְכָל הָאוֹכֵל מֵהֶם כְּזַיִת _ _ _ מִן הַתּוֹרָה:
לוֹקֶה
בַּזְּמַן
לוֹקִין
הָרְחוֹקִין
5. יג חָבִית יַיִן הַנִּמְצֵאת טְמוּנָה בְּפַרְדֵּס שֶׁל עָרְלָה אֲסוּרָה בִּשְׁתִיָּה וּמֻתֶּרֶת בַּהֲנָיָה _ _ _ הַגַּנָּב גּוֹנֵב מִמָּקוֹם וְטוֹמֵן בּוֹ אֲבָל עֲנָבִים הַנִּמְצָאִין טְמוּנִים שָׁם אֲסוּרִים שֶׁמָּא מִשָּׁם נִלְקְטוּ וְהִצְנִיעָן שָׁם:
שֶׁאֵין
מִשֶּׁיִּקָּרֵב
בַּהֲנָיָה
בְּמַאֲכָלוֹת
1. גֶּפֶן ?
1 - lumière.
2 - champ défriché.
3 - domination.
4 - sillon.
5 - tissu.
1 - gloire.
2 - élévation.
3 - orgueil.
cep de vigne, la vigne de façon générale.
1 - multitude, postérité.
2 - intérêt, usure.
3 - jeune (arbre, animal).
2. מֶלַח ?
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
sel.
n. pr.
n. pr.
3. .ר.א.ה ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - passer.
2 - venir sur quelqu'un, surprendre.
3 - être propre à quelque chose.
4 - réussir.
5 - fendre.
piel
fendre.
hifil
1 - réussir.
2 - faire réussir, venir à bout.
afel
faire réussir.
paal
se détourner, être infidèle.
nifal
devenir fou.
hifil
se moquer.
hitpael
devenir fou.
nitpael
devenir fou.
paal
se retenir.
4. קוֹדֶם ?
n. pr.
avant, devant.
bruit, tumulte.
sacerdoce, fonction sacerdotale.
5. הִיא ?
elle.
moyen.
n. pr.
étonnement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10