1. ז כֹּהֵן שֶׁנָּשָׂא _ _ _ מְעֻבֶּרֶת בֵּין מִמֶּנּוּ בֵּין מֵאַחֵר וְיָלְדָה כְּשֶׁהִיא חֲלָלָה הַוָּלָד כָּשֵׁר שֶׁהֲרֵי לֹא בָּא מִטִּפַּת עֲבֵרָה:
בְּעוּלָה
גְּרוּשָׁה
אַרְבַּע
עָלֶיהָ
2. כב * כָּל שֶׁקּוֹרִין לוֹ מַמְזֵר וְשׁוֹתֵק אוֹ נָתִין וְשׁוֹתֵק אוֹ חָלָל וְשׁוֹתֵק אוֹ עֶבֶד וְשׁוֹתֵק חוֹשְׁשִׁין לוֹ וּלְמִשְׁפַּחְתּוֹ וְאֵין נוֹשְׂאִין מֵהֶן אֶלָּא אִם _ _ _ בּוֹדְקִין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
כֵּן
לְפִיכָךְ
שֶׁסִּימָנֵי
לִפְסוּלִין
3. ו וְכֵן כֹּהֵן הַבָּא _ _ _ הַגִּיֹּרֶת וְהַמְשֻׁחְרֶרֶת חֲלָלָה וְזַרְעוֹ מִמֶּנָּה חֲלָלִים כֹּהֵן הַבָּא עַל הַנִּדָּה הַוָּלָד כָּשֵׁר וְאֵינוֹ חָלָל שֶׁאֵין אִסּוּר הַנִּדָּה מְיֻחָד בְּכֹהֲנִים אֶלָּא שָׁוֶה בַּכֹּל:
שֶׁנִּתְעָרֵב
עַל
לְהִתְרַחֵק
וּלְגֵר
4. יט וְאִם הָיְתָה מִשְׁפָּחָה זוֹ שֶׁקָּרָא עָלֶיהָ עַרְעַר לְוִיִּם אוֹ יִשְׂרְאֵלִים _ _ _ לִבְדֹּק לָהֶם זוּג אֶחָד וְנִמְצָא בּוֹדֵק עֶשֶׂר אִמָּהוֹת שֶׁהָעֵרוּב בַּלְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִים יֶתֶר מִן הַכֹּהֲנִים:
וְנוֹשֵׂא
חֲלָלִים
מוֹסִיף
שֶׁאִסּוּר
5. ג כֵּיצַד כֹּהֵן בֶּן תֵּשַׁע _ _ _ וְיוֹם אֶחָד שֶׁבָּא עַל הַגְּרוּשָׁה אוֹ עַל הַזּוֹנָה וְכֹהֵן גָּדוֹל שֶׁבָּא עֲלֵיהֶן אוֹ עַל הָאַלְמָנָה אוֹ שֶׁנָּשָׂא בְּעוּלָה וּבָא עָלֶיהָ הֲרֵי אֵלּוּ נִתְחַלְּלוּ לְעוֹלָם וְאִם הוֹלִיד מִמֶּנָּה בֶּן בֵּין זֶה שֶׁחִלְּלָהּ בֵּין כֹּהֵן אַחַר הַוָּלָד חָלָל אֲבָל כֹּהֵן שֶׁקִּדֵּשׁ אִשָּׁה מֵאִסּוּרֵי כְּהֻנָּה וְנִתְאַלְמְנָה אוֹ נִתְגָּרְשָׁה מִן הָאֵרוּסִין לֹא נִתְחַלְּלָה וְאִם נִשֵּׂאת אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִבְעֲלָה נִתְחַלְּלָה שֶׁכָּל נְשׂוּאָה בְּחֶזְקַת בְּעוּלָה הִיא אַף עַל פִּי שֶׁנִּמְצֵאת בְּתוּלָה:
'בְּנֵי
שָׁוֶה
כֹּהֵן
שָׁנִים
1. אִם ?
n. pr.
1 - devin.
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2. ג.ר.ש. ?
paal
1 - diminuer.
2 - former des globules.
nifal
diminué, retranché.
piel
rendre menu.
peal
raser.
hitpeel
diminué.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
pael
mépriser.
hitpaal
méprisé.
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
3. יוֹם ?
1 - enseignement.
2 - instruction.
2 - décision.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
grenouille.
4. בַּיִת ?
pique, lance.
1 - instrument de labour.
2 - peigne.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
5. ב.ע.ל. ?
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
absorber.
piel
1 - boire, avaler.
2 - humer.
hifil
1 - donner à boire.
2 - faire humer.
paal
1 - se coucher, s'accoupler.
2 - avoir quatre coins.
3 - fructifier.
nifal
celui qui a subi une relation sexuelle.
piel
1 - irriguer.
2 - répéter quatre fois.
3 - faire un carré.
poual
carré.
hifil
accoupler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10