Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8
1. א שֶׁלֹּא לָבֹא עַל הָאֵם ב שֶׁלֹּא לָבֹא עַל אֵשֶׁת אָב ג שֶׁלֹּא לִבְעֹל אָחוֹת ד שֶׁלֹּא לִבְעֹל בַּת אֵשֶׁת אָב ה שֶׁלֹּא לִבְעֹל בַּת הַבֵּן ו שֶׁלֹּא לִבְעֹל הַבַּת ז שֶׁלֹּא לִבְעֹל בַּת הַבַּת ח שֶׁלֹּא לִשָּׂא אִשָּׁה וּבִתָּהּ ט שֶׁלֹּא לִשָּׂא אִשָּׁה וּבַת בְּנָהּ י שֶׁלֹּא לִשָּׂא אִשָּׁה וּבַת בִּתָּהּ יא שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֲחוֹת אָב יב שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֲחוֹת אֵם יג שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֵשֶׁת אֲחִי הָאָב יד שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֵשֶׁת הַבֵּן טו שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֵשֶׁת אָח טז שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ יז שֶׁלֹּא לִשְׁכַּב עִם בְּהֵמָה יח שֶׁלֹּא תָּבִיא אִשָּׁה בְּהֵמָה עָלֶיהָ יט שֶׁלֹּא לִשְׁכַּב עִם זָכָר כ שֶׁלֹּא לְגַלּוֹת עֶרְוַת אָב כא שֶׁלֹּא לְגַלּוֹת עֶרְוַת אֲחִי אָב כב שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֵשֶׁת אִישׁ כג שֶׁלֹּא לִבְעֹל נִדָּה כד שֶׁלֹּא לְהִתְחַתֵּן בְּעַכּוּ''ם כה שֶׁלֹּא יָבוֹא _ _ _ וּמוֹאָבִי בִּקְהַל ה' כו שֶׁלֹּא לְהַרְחִיק דּוֹר שְׁלִישִׁי מִצְרִי מִלָּבוֹא בַּקָּהָל כז שֶׁלֹּא לְהַרְחִיק דּוֹר שְׁלִישִׁי אֲדוֹמִי מִלָּבוֹא בַּקָּהָל כח שֶׁלֹּא יָבֹא מַמְזֵר בַּקָּהָל כט שֶׁלֹּא יָבוֹא סָרִיס בַּקָּהָל ל שֶׁלֹּא לְסָרֵס זָכָר אֲפִלּוּ בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף לא שֶׁלֹּא יִשָּׂא כֹּהֵן גָּדוֹל אַלְמָנָה לב שֶׁלֹּא יִבְעֹל כֹּהֵן גָּדוֹל אַלְמָנָה אֲפִלּוּ בְּלֹא נִשּׂוּאִין לג שֶׁיִּשָּׂא כֹּהֵן גָּדוֹל בְּתוּלָה בְּנַעֲרוּתֶיהָ לד שֶׁלֹּא יִשָּׂא כֹּהֵן גְּרוּשָׁה לה שֶׁלֹּא יִשָּׂא זוֹנָה לו שֶׁלֹּא יִשָּׂא חֲלָלָה לז שֶׁלֹּא יִקְרַב אָדָם לְאַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא בָּעַל:
לְסָרֵס
מִצְוֹת
עַמּוֹנִי
אֲחִי
2. _ _ _ מִצְוֹת אֵלוּ בִּפְרָקִים אֵלוּ:
יִבְעֹל
וּבֵאוּר
הַבַּת
בְּהֵמָה
3. _ _ _ בִּכְלָלָן שֶׁבַע וּשְׁלֹשִׁים מִצְוֹת מִצְוָה אַחַת עֲשֵׂה וּשְׁלֹשִׁים וְשֵׁשׁ מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה וְזֶה הוּא פְּרָטָן:
יֵשׁ
ה'
יִקְרַב
אֲפִלּוּ
1. ב.ע.ל. ?
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.

* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
paal
battre le blé.
2. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
second.
3. עִם ?
n. pr.
avec, auprès, autant de, tant que.
intérêt, usure.
n. pr.
4. שְׁלִישִׁי ?
n. pr.
vite, en peu de temps.
1 - créature.
2 - être en vie.
1 - troisième.
2 - tiers.
5. נ.ש.א. ?
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
être séduit, se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
être séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.