1. ז הִנֵּה נִתְבָּאֵר לְךָ שֶׁאֵין שְׁהִיָּה בַּקָּנֶה בָּעוֹף כְּלָל שֶׁאִם שָׁחַט רֹב הַקָּנֶה וְשָׁהָה _ _ _ נִגְמְרָה שְׁחִיטָתוֹ כְּשֶׁחָזַר וְגָמַר מְחַתֵּךְ בָּשָׂר הוּא וְאִם שָׁחַט בְּמִעוּט הַקָּנֶה וְשָׁהָה הֲרֵי זֶה חוֹזֵר וְשׁוֹחֵט כָּל זְמַן שֶׁיִּרְצֶה שֶׁאֵינָהּ נֶאֱסֶרֶת מִשּׁוּם נְבֵלָה עַד שֶׁיִּפָּסֵק רֹב הַקָּנֶה:
מְסֻבָּךְ
לָאו
כְּבָר
כְּבָר
2. א חֲמִשָּׁה דְּבָרִים מַפְסִידִין אֶת הַשְּׁחִיטָה וְעִקַּר הִלְכוֹת שְׁחִיטָה לְהִזָּהֵר בְּכָל אַחַת מֵהֶן וְאֵלּוּ הֵן שְׁהִיָּה דְּרָסָה _ _ _ הַגְרָמָה וְעִקּוּר:
לִקְטַנָּה
וְאִם
וְהִגְרִים
חֲלָדָה
3. ג הָיְתָה בְּהֵמָה דַּקָּה שִׁעוּר שְׁהִיָּתָהּ כְּדֵי שֶׁיַּגְבִּיהַּ _ _ _ דַּקָּה א וְיַרְבִּיצֶנָּה וְיִשְׁחֹט וְאִם הָיְתָה גַּסָּה כְּדֵי שֶׁיַּגְבִּיהֶנָּה וְיַרְבִּיצֶנָּה וְיִשְׁחֹט וּבְעוֹף כְּדֵי שֶׁיַּגְבִּיהַּ בְּהֵמָה דַּקָּה וְיַרְבִּיצֶנָּה וְיִשְׁחֹט:
שֶׁפָּרַס
בְּהֵמָה
גְּדוֹלָה
נְבֵלָה
4. ד שָׁחַט מְעַט וְשָׁהָה מְעַט וְחָזַר וְשָׁחַט מְעַט וְשָׁהָה מְעַט עַד שֶׁגָּמַר הַשְּׁחִיטָה וְלֹא שָׁהָה בְּפַעַם אַחַת שִׁעוּר הַשְּׁהִיָּה אֲבָל כְּשֶׁתַּחְשֹׁב כָּל זְמַן הַשְּׁהִיּוֹת _ _ _ מִכֻּלָּן שִׁעוּר שְׁהִיָּה הֲרֵי זוֹ ב סְפֵק נְבֵלָה * וְכֵן אִם שָׁהָה כְּדֵי שֶׁיַּגְבִּיהֶנָּה וְיַרְבִּיצֶנָּה וּכְדֵי שֶׁיִּשְׁחֹט כְּמוֹ מִעוּט הַסִּימָנִין בִּלְבַד לֹא כְּדֵי שֶׁיִּשְׁחֹט שְׁחִיטָה גְּמוּרָה הֲרֵי זוֹ סְפֵק נְבֵלָה:
וּכְמוֹ
יִצְטָרֵף
כְּשֶׁהָיָה
נִשְׁחַט
5. טו נִשְׁמַט אֶחָד מֵהֶן וְאַחַר כָּךְ שָׁחַט אֶת הַשֵּׁנִי שְׁחִיטָתוֹ _ _ _ שָׁחַט אֶחָד מֵהֶן וְנִמְצָא הַשֵּׁנִי שָׁמוּט וְאֵין יָדוּעַ אִם קֹדֶם שְׁחִיטָה נִשְׁמַט אוֹ אַחַר שְׁחִיטָה הֲרֵי זוֹ סְפֵק נְבֵלָה:
שֶׁהוּא
נִשְׁחָט
נְבֵלָה
פְּסוּלָה
1. כָּךְ ?
ainsi, ça.
mulets.
tremblant, agité.
calme.
2. עוֹף ?
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - désir.
oiseau.
3. .ש.ב.ר ?
paal
1 - regarder.
2 - brûler, hâler.
paal
1 - oindre.
2 - consacrer.
3 - peindre.
4 - arroser.
nifal
1 - oint.
2 - consacré.
peal
1 - oindre.
2 - mesurer.
hitpeel
oint.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
errer.
hifil
errer.
4. לֹא ?
ah ! malheur !
1 - l'aride, terre.
2 - fruit sec.
caleçons, pantalon.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. ב.א.ר. ?
paal
trahir, être infidèle.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
fermer d'une haie.
piel
entrelacer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10