1. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל קֳדָשִׁים שֶׁנִּפְסְלוּ וְשֶׁהֻטַּל בָּהֶם מוּם שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל פִּגּוּל שֶׁלֹּא יוֹתִיר קֳדָשִׁים לְאַחַר זְמַנָּן שֶׁלֹּא יֹאכַל נוֹתָר שֶׁלֹּא יֹאכַל קֳדָשִׁים שֶׁנִּטְמְאוּ שֶׁלֹּא _ _ _ אָדָם שֶׁנִּטְמָא אֶת הַקֳּדָשִׁים לִשְׂרֹף אֶת הַנּוֹתָר לִשְׂרֹף אֶת הַטָּמֵא:
שְׂאוֹר
וְאֵין
שֶׁלֹּא
יֹאכַל
2. שֶׁלֹּא יִכָּנֵס כּוֹהֵן שִׁכּוֹר לַמִּקְדָּשׁ שֶׁלֹּא יִכָּנֵס לוֹ כּוֹהֵן פְּרוּעַ רֹאשׁ שֶׁלֹּא יִכָּנֵס לוֹ כּוֹהֵן קְרוּעַ בְּגָדִים שֶׁלֹּא יִכָּנֵס כּוֹהֵן בְּכָל עֵת אֶל הַהֵיכָל שֶׁלֹּא יֵצֵא כּוֹהֵן מִן הַמִּקְדָּשׁ בִּשְׁעַת הָעֲבוֹדָה _ _ _ טְמֵאִים מִן הַמִּקְדָּשׁ שֶׁלֹּא יִכָּנֵס טָמֵא לַמִּקְדָּשׁ שֶׁלֹּא יִכָּנֵס טָמֵא לְהַר הַבַּיִת שֶׁלֹּא יְשַׁמֵּשׁ טָמֵא שֶׁלֹּא יְשַׁמֵּשׁ טְבוּל יוֹם לְקַדֵּשׁ הָעוֹבֵד יָדָיו וְרַגְלָיו שֶׁלֹּא יִכָּנֵס בַּעַל מוּם לַהֵיכָל וְלַמִּזְבֵּחַ שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם עוֹבֵר שֶׁלֹּא יַעֲבֹד זָר:
מִן
לְשַׁלַּח
וָהָלְאָה
הַמֶּלַח
3. מִצְוַת עֲשֵׂה אַחַת וְהִיא שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים כֻּלּוֹ עַל הַסֵּדֶר כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּפָרָשַׁת אַחֲרֵי מוֹת הַקָּרְבָּנוֹת וְהַוִּדּוּיִין וְשִׁלּוּחַ _ _ _ וּשְׁאָר הָעֲבוֹדָה:
לְבֵית
הַשָּׂעִיר
הַשָּׂעִיר
שֶׁכָּתוּב
4. _ _ _ מְעִילָה:
לְהַר
הִלְכוֹת
מְנָחוֹת
הַשָּׂעִיר
5. הִלְכוֹת עֲבוֹדַת יוֹם _ _ _:
הַכִּפּוּרִים
חֹמֶשׁ
לְשַׁלֵּם
יַעֲשֶׂה
1. הִיא ?
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
1 - fièvre ardente.
2 - inflammation.
elle.
abreuvoir.
2. .י.צ.א ?
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
piel
1 - finir.
2 - délimiter.
poual
1 - achevé.
2 - certain, défini.
hitpael
se terminer.
nitpael
1 - se terminer.
2 - délimité.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
4. אֶרֶץ ?
n. pr.
n. pr.
1 - terre.
2 - pays.
n. pr.
5. פ.ג.ע. ?
nifal
dormir profondément, tomber évanoui, être étourdi.
paal
battre le blé.
paal
1 - rencontrer.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
nifal
frappé, injurié.
hifil
1 - faire tomber sur, attaquer.
2 - prier avec instance, presser.
peal
1 - rencontrer.
2 - insister.
afel
insister.
hitpeel
arriver (en parlant d'un malheur).
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10