1. וּבַפֵּירוּשׁ אָמְרוּ בְּסַנְהֶדְרִין הַכֹּל הָיוּ בִּכְלַל נוֹאֵף וְנוֹאֶפֶת הוֹצִיא הַכָּתוּב _ _ _ בַּת יִשְׂרָאֵל לִסְקִילָה וְאֶת בַּת כֹּהֵן לִשְׂרֵפָה:
אֶת
מִנְיָנוֹ
טָעָה
נְחָלוֹת
2. אֲבָל אִילּוּ הָיָה צָרִיךְ לִמְנוֹת פֵּרוּט דִּין הַמִּצְוָוה מֵאַחַר שֶׁהוּא נִזְכַּר בַּתּוֹרָה הָיִינוּ צְרִיכִים שֶּׁלֹא לִמְנוֹת דִּין ''מַכֶּה נֶפֶשׁ בִּשְׁגָגָה גּוֹלֶה'' כְּמִצְוָוה אַחַת כֵּיוָן שֶׁהַכָּתוּב פָּרַט הִלְכוֹת מִצְוָוה זוֹ וְהָיָה לָנוּ לִמְנוֹת _ _ _:
כָּךְ
מִן
אָדָם
מַכֶּה
3. _ _ _ הַשְּׁבִיעִי:
וְכָתַב
הַכְּלָל
הֵן
הַמְּנוּיָיה
4. רְצוֹנָם לוֹמַר בָּזֶה שֶׁאִיסּוּר אֵשֶׁת אִישׁ כּוֹלֵל _ _ _ וְהוּא שֶׁאָמַר בּוֹ הַכָּתוּב ''מוֹת יוּמָת הַנּוֹאֵף וְהַנּוֹאָפֶת'' אֶלָּא שֶׁחִלֵּק הַכָּתוּב בְּמִיתָה זוֹ וְקָבַע לְמִקְצָתָן שְׂרֵפָה וְלְמִקְצָתָן סְקִילָה:
הַכֹּל
פֵּירוּט
הַהֲלָכוֹת
כּוֹלֵל
5. דֶּרֶךְ מָשָׁל שֶׁהַכָּתוּב חִיֵּיב בְּסֵפֶר וַיִּקְרָא אֶת מְטַמֵּא מִקְּדָשׁ וְקוֹדָשָׁיו הַנִּזְכָּרִים עִמּוֹ לְהָבִיא קוֹרְבַּן חַטָּאת וְזוֹ מִצְוַות עֲשֵׂה בְּלִי סָפֵק אח''כ בֵּיאֵר הַכָּתוּב מַה הֵן הִלְכוֹת הַקּוֹרְבָּן הַזֶּה וְאָמַר שֶׁיְּהֵא כִּשְׂבָּה אוֹ שְׂעִירָה וְאִם אֵין יָדוֹ מַשֶּׂגֶת דָּמֶיהָ יָבִיא שְׁתֵּי תּוֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה וְאִם לֹא _ _ _ יָבִיא עֲשִׂירִית הָאֵיפָה סוֹלֶת וְזֶה הוּא קוֹרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד הִנֵּה זֶה אֵינוֹ אֶלָּא בִּיאוּר מַהוּ הַקּוֹרְבָּן הַמּוּטָּל עָלָיו אַךְ אֵין לִמְנוֹת כָּאן שָׁלוֹשׁ מִצְווֹת וְלֵאמֹר הַמִּצְוָוה שֶׁצִּיוָוה לְהַקְרִיב בְּהֵמָה ואח''כ הַמִּצְוָוה שֶׁצִּיוָּנוּ לְהַקְרִיב עוֹף ואח''כ הַמִּצְוָוה שֶׁצִּיוָּנוּ לְהַקְרִיב עֲשִׂירִית הָאֵיפָה לְפִי שֶׁאֵינָם שְׁלוֹשָׁה צִיוּויִין אֶלָּא מִצְוָוה אַחַת וְהִיא שֶׁיַּקְרִיב קוֹרְבַּן עַל שִׁגְגָתוֹ וְאוֹתוֹ הַקּוֹרְבָּן הוּא כָּךְ אוֹ כָּךְ אִם אִי אֶפְשָׁר בְּכָךְ:
לִשְׂרֵפָה
יוּכַל
קְרָאָם
מַגִּיעִים
1. אֶת ?
1 - compte, raisonnement.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. ב.ע.ל. ?
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
paal
gémir, s'affliger.
piel
1 - faire rencontrer, attirer.
2 - maltraiter.
poual
survenir, arriver.
hifil
tromper.
hitpael
1 - chercher une occasion.
2 - brimé.
3 - trompé.
nitpael
1 - brimé.
2 - trompé.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - briser.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
nifal
1 - commun, fréquent.
2 - brisé.
piel
démolir, rompre.
poual
avoir des brèches.
hifil
multiplier.
hitpael
se soulever, secouer le joug.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se détourner, être infidèle.
nifal
devenir fou.
hifil
se moquer.
hitpael
devenir fou.
nitpael
devenir fou.
piel
1 - peler.
2 - diviser.
poual
dispersé.
hifil
se ramifier.
hitpael
se diviser.
peal
diviser.
afel
se ramifier.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
4. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - hauteur.
2 - sublimité.
3 - orgueil.
n. pr.
5. ע.ש.ה. ?
paal
produire, exhaler.
piel
bouger.
hifil
1 - remuer.
2 - penser.
3 - bouger.
peal
bouger.
pael
bouger.
afel
bouger.
hitpeel
avoir lieu.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
confirmer.
hitpael
se confirmer.
nitpael
se confirmer.
6. עֲשֵֹה ?
commandement positif.
1 - désolation, anéantissement.
2 - surprise, effroi.
3 - là-bas.
4 - n. pr.
cri, plainte.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11