1. הִזְהִירָנוּ מֵהַקְטִיר בַּעֲלֵי מוּמִין וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְאִשֶּׁה לֹא תִּתְּנוּ מֵהֶם'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''וְאִשֶּׁה לֹא תִּתְּנוּ'' אֵלּוּ הַחֲלָבִים ''לֹא תִּתְּנוּ'' אֵין לִי אֶלָּא כֻּלָּם מִנַּיִן אַף מִקְצָתָן תַּלְמוּד לוֹמַר ''מֵהֶם'' אַף מִקְצָתָן הִנֵּה הִתְבָּאֶר לְךָ שְׁמִי שֶׁיַּקְרִיב בַּעַל מוּם כְּבָר עָבַר עַל אַרְבָּעָה לָאוִין כְּשֶׁנִּמְנֶה הֶקְטֵר אֵימוּרִין לָאו אֶחָד אָמְנָם כְּשֶׁנִּמְנֶה אוֹתוֹ שְׁנֵי לָאוִין כְּמוֹ שֶׁמְּנָאָן זֶה הַתַּנָּא הַמְדַבֵּר בְּכָאן הִנֵּה יִהְיֶה עוֹבֵר בַּחֲמִשָּׁה לָאוִין שֶׁהוּא יִמְנֶה קְצָת הָאֵימוּרִין עִנְיָן אֶחָד וְכֻלָּן עִנְיָן שֵׁנִי כְּמוֹ שֶׁאָמַר מֵהֶם אַף מִקְצָתָן אע''פ שֶׁהוּא לָאו אֶחָד שֶׁזֶּה הַתַּנָּא סוֹבֵר לוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת לְפִיכָךְ אָמְרוּ בְּסִפְרִי הַמַּקְדִּישׁ בַּעַל מוּם לַמִּזְבֵּחַ עוֹבֵר מִשּׁוּם חֲמִשָּׁה לָאוִין מִשּׁוּם בַּל תַּקְדִּישׁ וּמִשּׁוּם בַּל תִשְׁחַט וּמִשּׁוּם בַּל תִּזְרוֹק הַדָּם וּבַל תַּקְטִיר הַכֹּל וּבַל תַּקְטִיר מִקְצָתוֹ רָבָא אָמַר אֵין לוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת מֵיתִיבִי הַמַּקְדִּישׁ בַּעֲלֵי מוּמִין לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ עוֹבֵר מִשּׁוּם ה' שְׁמוֹת אַלְמָא לוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת תְּיוּבְתָּא דְּרָבָא הִנֵּה הִתְבָּאֶר לְךָ שֶׁזֶּה שֶׁאָמְרוּ עוֹבֵר בה' אָמְנָם הוּא עִם סְבָרָתוֹ שֶׁסּוֹבֵר שֶׁלּוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת וְלָכֵן יִמְנֶה הַלָּאו שֶׁכּוֹלֵל כֻּלָּם וּמִקְצָתָם בִּשְׁנֵי שְׁמוֹת וְזֶהוּ הַמְפוּרְסָם מִדַּעַת אַבַּיֵי בְּכָל מָקוֹם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּשֹׁרֶשׁ ט' בְּזֶה הַמַּאֲמָר וּלְדַעַת רָבָא שֶׁאָמַר אֵין לוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת אָמְנָם יִתְחַיֵּיב מַלְקוֹת אֶחָד עַל הֶקְטֵר כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּגְמָרָא סַנְהֶדְרִין לְפִי מַה שֶׁהִמְשַׁלְנוּ בְּשֹׁרֶשׁ ט' וְכֻלָּן יִהְיוּ אַרְבָּעָה לָאוִין לְבַד כְּמוֹ שֶׁבְּאֵר הַכָּתוּב שֶׁמִּי שֶׁהִקְדִּישׁ וְהִקְרִיב בַּעַל מוּם לוֹקֶה אַרְבַּע מַלְקִיּוֹת עַל אֵלּוּ אַרְבָּעָה לָאוִין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ וְאֵלּוּ הַלָּאוִין כֻּלָּן בְּבַעַל מוּם קָבוּעַ _ _ _ שֶׁהִמְשִׁיל הַכָּתוּב וְאָמַר ''שָׂרוּעַ'' ''וְקָלוּט'' ''וּמָעוּךְ'' ''וְכָתוּת'' ''וְנָתוּק'' ''וְכָרוּת'' וְאֵלּוּ כֻּלָּן מוּמִין קְבוּעִין וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מוּמֵי הַבְּהֵמָה כֻּלָּם קָבוּעַ וְעוֹבֵר בְּשִׁשִּׁי מִבְּכוֹרוֹת וְכֵן הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי אֵלּוּ הָאַרְבָּעָה לָאוִין בְּהַקְרָבַת בַּעַל מוּם בִּמְקוֹמוֹת מְפוּזָּרִים בְּמַסֶּכֶת תְּמוּרָה וּזְבָחִים:
לְפִי
כְּמוֹ
שֵׁנִי
קָבוּעַ
1. אַלְמָא ?
nous voyons donc.
épi rôti.
n. pr.
parc.
2. כָּאן ?
1 - obscur.
2 - rétréci.
3 - guérison, adoucissement.
douceurs, délices.
n. pr.
ici.
3. מַסֶּכֶת ?
1 - tissu.
2 - ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
3 - traité taldmudique ou mishnaïque.
1 - blé en gerbes.
2 - monument.
ceinture.
1 - proie.
2 - nourriture.
3 - feuille.
4. .פ.ז.ר ?
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
piel
dépenser, gaspiller.
poual
dépensé, gaspillé.
paal
1 - écraser, briser.
2 - devenir fin, être réduit en poudre.
nifal
broyé.
hifil
réduire en poudre, briser.
houfal
foulé, brisé.
peal
écraser.
afel
écraser.
5. .מ.ש.ל ?
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
piel
1 - cueillir, abattre.
2 - avoir un goût aigre.
peal
s'irriter.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6