1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵעֲשׂוֹת אוֹב וְהוּא שֶׁיַּקְטִיר בִּקְטוֹרֶת יְדוּעָה וְיַעֲשֶׂה פְּעוּלוֹת מְיוּחָדוֹת וְיִתְדַּמֶּה לְהַשְׁמִיעַ דִּבּוּר מִתַּחַת שֶׁחְיוֹ שֶׁיָּשִׁיב עַל מַה שֶׁיִּשְׁאַל מִמֶּנּוּ וְזֶה מִין אֶחָד מִמִּינָיו וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''אַל תִּפְנוּ אֶל _ _ _ וּלְשׁוֹן סִפְרִי אוֹב זֶה פִּיתוֹם הַמְדַבֵּר מִשֶּׁחְיוֹ וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה בְּמֵזִיד נִסְקָל וְאִם לֹא יִסָּקֵל יִהְיֶה בְּכָרֵת וְאִם הָיָה שׁוֹגֵג חַיָּיב חַטָּאת קְבוּעָה רוֹצֶה לוֹמַר מִי שֶׁעָשָׂה אוֹתוֹ מַעֲשֶׂה בְּיָדוֹ וְיִתְעַסֵּק בּוֹ בְּעַצְמוֹ וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּשְׁבִיעִי מִסַּנְהֶדְרִין:
קְדוֹשִׁים
יִהְיֶה
הָאוֹבוֹת''
לֹא
1. אֹמֶר ?
chagrin, tristesse, affliction.
n. pr.
enfants de la troisième génération.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2. כְּבָר ?
1 - déjà.
2 - n. pr.
juge, gouverneur.
graisse, embonpoint.
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
3. זֶה ?
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
type de sacrifice dit ''de paix''.
n. pr.
4. זוֹ ?
pronom démonstratif.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - désir.
n. pr.
5. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6