1.
הִזְהִירָנוּ שֶׁלֹּא נַקְרִיב דָּבָר מִן הַקָּרְבָּנוֹת בַּחוּץ רוֹצֶה לוֹמַר חוּץ לָעֲזָרָה וְזֶה יִקָּרֵא מַעֲלֶה בַּחוּץ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תַּעֲלֶה עוֹלוֹתֶיךָ'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי אֵין לִי אֶלָּא עוֹלוֹת שְׁאָר קָדָשִׁים מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְשָׁם תַּעֲשֶׂה'' יָכוֹל לֹא יִהְיוּ אֶלָּא בַּעֲשֵׂה תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְשָׁם תַּעֲלֶה'' עוֹלָה בַּכְּלָל הָיְתָה וְלָמָּה יָצְתָה לְהַקִּישׁ אֵלֶיהָ וְלוֹמַר לְךָ מַה עוֹלָה מְיוּחֶדֶת שֶׁהִיא בַּעֲשֵׂה וְלֹא תַּעֲשֶׂה כָּךְ כָּל שֶׁהוּא בַּעֲשֵׂה הֲרֵי הוּא בְּלֹא תַּעֲשֶׂה וַאֲנִי אֲבָאֵר לְךָ הָעִנְיָן וְזֶה שֶׁבְּעוֹלָה בָּא לְשׁוֹן אַזְהָרָה מֵהַקְרִיב אוֹתָהּ בַּחוּץ וְהוּא אָמְרוֹ ''פֶּן תַּעֲלֶה'' וּבָא בְּפֵירוּשׁ בַּפָּסוּק אַחֵר בְּצִוּוּי לְהַקְרִיב הָעוֹלָה בִּפְנִים וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''שָׁם תַּעֲלֶה'' וְזֶה מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁיַּקְרִיב שָׁם הָעוֹלָה ''בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר ה' '' אוּלָם שְׁאָר קָדָשִׁים בָּא לָהֶם הַצִּוּוּי שֶׁיַּקְרִיבוּ בִּפְנִים וְהוּא אָמְרוֹ ''וְשָׁם תַּעֲשֶׂה'' לְלַמֵּד שֶׁבַּחוּץ לֹא תַּעֲשֶׂה וְהַשֹּׁרֶשׁ אֶצְלֵנוּ לָאו הַבָּא מִכְּלָל עֲשֵׂה עֲשֵׂה וְהוּא אָמְרוֹ הֵנָּה וַעֲדַיִין אֲנִי אוֹמֵר שְׁאָר קָדָשִׁים לֹא יִהְיוּ אֶלָּא בַּעֲשֵׂה רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁיִּהְיוּ מִי שֶׁיַּקְרִיב קָדָשִׁים בַּחוּץ עוֹבֵר בְּלָאו הַבָּא מִכְּלָל עֲשֵׂה לְבַד וְלָכֵן אָמַר ''וְשָׁם תַּעֲלֶה עוֹלוֹתֶיךָ'' כְּדֵי שֶׁיַּגִּיעַ הַהֶיקֵּשׁ וַיִּהְיוּ הַקָּרְבָּנוֹת כְּעוֹלָה וּכְמוֹ שֶׁהַמַּקְרִיב עוֹלָה בְּלֹא תַּעֲשֶׂה כָּךְ שְׁאָר הַקָּרְבָּנוֹת וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה בְּמֵזִיד חַיָּיב כָּרֵת וְשׁוֹגֵג חַיָּיב חַטָּאת קְבוּעָה וּלְשׁוֹן הַכָּרֵת בְּפָרָשַׁת אַחֲרֵי מוֹת בְּמַעֲלֶה בַּחוּץ כְּתִיב ''אֲשֶׁר יַעֲלֶה עוֹלָה אוֹ זֶבַח'' ''וְאֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֹא הֵבִיאוּ'' _ _ _ וּבְסִפְרִי ''וְנִכְרַת הָאִישׁ הַהוּא מֵעַמָּיו'' עוֹנֶשׁ שָׁמַעְנוּ אַזְהָרָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תַּעֲלֶה עוֹלוֹתֶיךָ'' וּלְשׁוֹן גְּמָרָא זְבָחִים כְּתִיב עוֹנֶשׁ וּכְתִיב אַזְהָרָה עוֹנֶשׁ וְנִכְרַת אַזְהָרָה ''הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תַּעֲלֶה'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בי''ג מִזְּבָחִים:
''וְנִכְרַת''
יִבְחַר
שֶׁהַמַּקְרִיב
אַזְהָרָה
1. הֶיקֵּשׁ ?
n. pr.
1 - comparaison, identification.
2 - règle d'interprétation par proximité de versets ou de mots dont découlent des lois.
2 - règle d'interprétation par proximité de versets ou de mots dont découlent des lois.
fer ou bois que l'on met aux pieds des prisonniers.
action de lier.
2. זֶה ?
1 - déjà, alors.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
ruine, solitude.
1 - haut, élevé.
2 - petite colline.
2 - petite colline.
3. כֹּל ?
connaissance, parenté.
n. pr.
1 - partie.
2 - coupe.
3 - compartiment des tephilines.
4 - stipulation.
5 - élément haché, coupé.
2 - coupe.
3 - compartiment des tephilines.
4 - stipulation.
5 - élément haché, coupé.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. לְבַד ?
qui est accoutumé à encorné.
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
2 - מִלְּבַד : hormis.
vêtement, manteau.
lentement.
5. מוֹעֵד ?
1 - époque, saison.
2 - fête.
3 - réunion.
2 - fête.
3 - réunion.
fil, tissu.
haut de la porte, linteau.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6