1. הִזְהִירָנוּ מִקְּרוֹעַ פִּי מְעִיל כֹּהֵן גָּדוֹל אֲבָל יִהְיֶה אָרוּג כְּמוֹ שֶׁהוּגְבַּל וְהוּא אָמְרוֹ _ _ _ ''כְּפִי תַחְרָא יִהְיֶה לוֹ לֹא יִקָּרֵעַ'' וּמִי שֶׁחֲתָכוֹ בְּמִסְפָּרַיִם אוֹ הַדּוֹמֶה לָהֶם לוֹקֶה:
אֲבָל
יִתְעַלֶּה
שְׁמוֹת
וּמִי
1. הוּא ?
1 - réchaud, encensoir.
2 - pelle.
lièvre.
il, lui, il est.
adultères.
2. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
assemblée, communauté.
n. pr.
profit, utilité, usage.
3. כֹּהֵן ?
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. לֹא ?
profondeurs.
1 - n. pr.
2 - bien, beau.
3 - fœtus.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. ח.ת.כ. ?
paal
1 - regarder comme incirconcis, mépriser.
2 - couvrir.
nifal
regardé comme incirconcis, se découvrir.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
1 - couper.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6