1.
הִזְהִירָנוּ מֵהָסִיר בַּדֵּי הָאָרוֹן מִתּוֹךְ הַטַּבָּעוֹת וְהוּא אָמְרוֹ ''בְּטַבְּעוֹת הָאָרוֹן יִהְיוּ הַבַּדִּים לֹא יָסוּרוּ מִמֶּנּוּ'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה לוֹקֶה _ _ _ מַכּוֹת אָמְרוּ כְּשֶׁנִּזְכְּרוּ מְחוּיְּיבֵי מַלְקוֹת וְהָא אִיכָּא הַמֵּסִיר בַּדֵּי הָאָרוֹן רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁהוּא לוֹקֶה וְאַזְהָרָתֵיהּ מֵהָכָא ''לֹא יָסוּרוּ מִמֶּנּוּ'' הִנֵּה הִתְבָּאֶר לְךָ שֶׁהוּא מִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה וְלוֹקִין עָלָיו:
אָמְרוּ
וּבְסוֹף
הָאָרוֹן
הִתְבָּאֶר
1. הָא ?
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
tas, monceau.
2. .ז.כ.ר ?
paal
fermer d'une haie.
piel
entrelacer.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
piel
1 - presser.
2 - renforcer.
2 - renforcer.
poual
1 - pressé.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
3. מַכָּה ?
ornement, honneur.
taureau.
n. pr.
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
4. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
fouet.
chute, ruine, ce qui peut faire tomber.
n. pr.
5. תְּרוּמָה ?
sea (mesure de choses sèches).
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
perplexité, désolation.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6