1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ מִנְּקוֹב הַשֵּׁם הַגָּדוֹל יִתְעַלֶּה מִמַּה שֶׁיֹּאמְרוּ הַמִּינִים עִלּוּי רַב וְהוּא עִנְיָן שֶׁיְּכַנּוּ אוֹתוֹ בְּבִרְכַּת הַשֵּׁם יִתְעַלֶּה אָמְנָם הָעוֹנֶשׁ לָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה הִנֵּה הוּא מְבוֹאָר בַּתּוֹרָה שֶׁיִּסָּקֵל וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְנוֹקֵב שֵׁם ה' מוֹת יוּמָת רָגוֹם יִרְגְּמוּ בּוֹ כָּל הָעֵדָה'' וְאָמְנָם הָאַזְהָרָה הִנֵּה _ _ _ בָּאָה בַּכָּתוּב הַזֶּה הָאַזְהָרָה מְיוּחֶדֶת בָּזֶה הָעִנְיָן לְבַדּוֹ אֶלָּא בָּאָה הָאַזְהָרָה כּוֹלֶלֶת עִנְיָן זֶה וְזוּלָתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ ''אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל'' וּבַפֵּירוּשׁ אָמְרוּ עַל שֵׁם הַמְּיוּחָד בְּמִיתָה וְעַל שְׁאָר כִּנּוּיִין בְּאַזְהָרָה וּבַמְּכִילְתָּא ''אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל'' לִיתֵּן לֹא תַּעֲשֶׂה עַל בִּרְכַּת הַשֵּׁם וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בַּשִּׁשִּׁי מִסַּנְהֶדְרִין וְדַע שֶׁהֶיּוֹת הַמִּין הַזֶּה מֵהָאַזְהָרוֹת כּוֹלֵל שְׁנֵי דְּבָרִים אוֹ שְׁלֹשָׁה אֵינוֹ מְחוּיָּיב שֶׁיִּהְיֶה מִמִּין לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת בַּעֲבוּר שֶׁהַכָּתוּב בְּאֵר הָעוֹנֶשׁ בְּכָל עִנְיָן וְיָדַעְנוּ בְּהֶכְרֵחַ שֶׁכָּל עִנְיָן מֵהֶם מוּזְהָר מִמֶּנּוּ שֶׁהוּא מִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה וּבַעֲבוּר הֱיוֹת הָעִיקָּר בַּתּוֹרָה לֹא עָנַשׁ אֶלָּא אִם כֵּן הִזְהִיר נֵחַפֵּשׂ אַחַר הָאַזְהָרָה בְּהֶכְרֵחַ וּפְעָמִים יֵצֵא בְּהֶיקֵּשׁ וּפְעָמִים יִהְיֶה בִּכְלַל דָּבָר אַחֵר כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּשֹׁרֶשׁ י''ד וְאָמְנָם יִהְיֶה לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת כְּשֶׁלֹּא יִמָּצֵא לָנוּ בְּשׁוּם מָקוֹם עִנְיָן מֵהָעִנְיָנִים שֶׁהִזְהִיר מִמֶּנּוּ אֶלָּא מִן הַלָּאו וְהוּא כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּשֹׁרֶשׁ הט' אָמְנָם כְּשֶׁתַּקְדִּים לָנוּ הַיְדִיעָה בִּהְיוֹתֵנוּ מוּזְהָרִין מִן הַדָּבָר הַהוּא וְזֶה כְּאָמְרוֹ מִי שֶׁעָשָׂה כָּךְ יֵעָשֶׂה לוֹ כָּךְ לֹא נַקְפִּיד אִם הָיְתָה הָאַזְהָרָה בְּבֵאוּר אוֹ הָיְתָה בְּאֶחָד מִשְּׁנֵי דְּרָכִים אֵלּוּ הָיְתָה בִּפְרָט אוֹ בִּכְלַל וְדַע זֶה:
הָאַזְהָרָה
בְּשׁוּם
לֹא
שֶׁיִּהְיֶה
1. פְּרָט ?
n. pr.
manteau, couverture.
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
2 - פְּרָט ל : excepté.
n. pr.
2. הוּא ?
1 - qui sont pressés par la soif de richesses.
2 - filet.
2 - filet.
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
3. עִנְיָן ?
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
2 - sujet d'étude, passage.
n. pr.
1 - moisson.
2 - branche.
2 - branche.
éclat, ce qui est luisant.
4. .נ.ת.נ ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
se dessécher.
piel
1 - faire sécher.
2 - faire réduire.
2 - faire réduire.
hitpael
réduit.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
5. מַדָּע ?
chagrin, affliction, douleur.
œuf.
science, connaissance, intelligence.
direction, but, aspect sauvage, tendance.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6