1. הִזְהִירָנוּ מֵהוֹשִׁיב עוֹבְדֵי ע''ז בְּאַרְצֵנוּ כְּדֵי שֶׁלֹּא נִלְמוֹד כְּפִירוֹתָם בְּאָמְרוֹ ''לֹא יֵשְׁבוּ בְּאַרְצֶךָ פֶּן יַחֲטִיאוּ'' וגו' וְאִילּוּ _ _ _ העכו''ם לַעֲמוֹד בְּאַרְצֵנוּ אֵינוֹ מוּתָּר לָנוּ עַד שֶׁקִּבֵּל עָלָיו שֶׁלֹּא לַעֲבוֹד ע''ז וְאוּלָם עוֹבְדֵי ע''ז לֹא יִשְׁכְּנוּ עִמָּנוּ וְלֹא נִמְכּוֹר לָהֶם נַחֲלָה וְלֹא נַשְׂכִּיר לָהֶם בֵּית וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ לָנוּ הַפֵּירוּשׁ לֹא תִתֵּן לָהֶם חֲנִיָיה בַּקַּרְקַע:
ע''ז
עִמָּנוּ
רָצָה
יַחֲטִיאוּ
1. אִילּוּ ?
si, tandis que.
rien, quoique ce soit.
contour, rondeur.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2. חֲנִיָה ?
campement.
jumeaux.
n. pr.
1 - harpon.
2 - timbales.
3 - ombrageux, qui donne ombrage.
4 - bruit.
3. ?
4. עִם ?
peine, fatigue.
1 - flamme.
2 - lame.
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
5. .נ.ת.נ ?
paal
1 - humecter.
2 - briser.
piel
1 - arroser, pulvériser.
2 - écraser.
poual
1 - pulvérisé.
2 - broyé.
hitpael
s'écraser.
peal
parfumer.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
piel
1 - fixer.
2 - préparer.
3 - inviter.
poual
1 - fixé.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
hifil
convoquer.
hitpael
avoir l'occasion.
nitpael
avoir l'occasion.
hitpeel
se concerter.
hitpaal
se concerter.
paal
1 - s'en aller le matin.
2 - saisir.
peal
1 - siffler.
2 - tresser.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6