1.
הִזְהִירָנוּ שֶׁלֹּא לָתוּר אַחַר לְבָבֵנוּ עַד שֶׁנַּאֲמִין דֵּעוֹת הֵפֶךְ הַדֵּעוֹת שֶׁחִייַּבְתָּנוּ הַתּוֹרָה אֲבָל נְקַצֵּר מַחְשְׁבוֹתֵינוּ וְנָשִׂים לָהֶן גְּבוּל נַעֲמוֹד אֶצְלוֹ וְהוּא מִצְוֹת הַתּוֹרָה וְאַזְהָרוֹתֶיהָ וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''אַחֲרֵי לְבַבְכֶם'' זֶה מִינוּת כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר ''וּמוֹצֶא אֲנִי מַר מִמָּוֶת אֶת הָאִשָּׁה'' וגו' ''וְאַחֲרֵי _ _ _ זֶה זְנוּת כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן אֶל אָבִיו אוֹתָהּ קַח לִי כִּי הִיא יָשְׁרָה בְעֵינַי'' רוֹצֶה לוֹמַר הִמָּשֵׁךְ אַחַר הַתַּאֲווֹת הַגַּשְׁמִיּוֹת וְהִתְעַסֵּק הַמַּחְשָׁבָה בָּהֶן:
עֵינֵיכֶם''
נְקַצֵּר
פ''ב
בְעֵינַי
1. אִשָּׁה ?
n. pr.
femme, épouse.
aimant l'or, tribut qu'on paye en or.
balance, poids.
2. מָוֶת ?
serrement de cœur, angoisse, étourdissement.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
2 - כְּמוֹת : comme.
extermination.
1 - désir, convoitise.
2 - limite.
2 - limite.
3. מִצְוָה ?
timbales, sistres, clochettes.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. pr.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
4. ?
5. עַד ?
cécité.
1 - montée, action de monter.
2 - salle haute, grenier.
3 - nuée.
4 - le meilleur.
2 - salle haute, grenier.
3 - nuée.
4 - le meilleur.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
parole, ordre.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6