1. הִזְהִירָנוּ שֶׁלֹּא לָתוּר אַחַר לְבָבֵנוּ עַד שֶׁנַּאֲמִין דֵּעוֹת הֵפֶךְ הַדֵּעוֹת שֶׁחִייַּבְתָּנוּ הַתּוֹרָה אֲבָל נְקַצֵּר מַחְשְׁבוֹתֵינוּ וְנָשִׂים לָהֶן גְּבוּל נַעֲמוֹד אֶצְלוֹ וְהוּא מִצְוֹת הַתּוֹרָה וְאַזְהָרוֹתֶיהָ וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''אַחֲרֵי לְבַבְכֶם'' זֶה מִינוּת כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר ''וּמוֹצֶא אֲנִי מַר מִמָּוֶת אֶת הָאִשָּׁה'' וגו' ''וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם'' זֶה _ _ _ כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן אֶל אָבִיו אוֹתָהּ קַח לִי כִּי הִיא יָשְׁרָה בְעֵינַי'' רוֹצֶה לוֹמַר הִמָּשֵׁךְ אַחַר הַתַּאֲווֹת הַגַּשְׁמִיּוֹת וְהִתְעַסֵּק הַמַּחְשָׁבָה בָּהֶן:
נְקַצֵּר
מִינוּת
זְנוּת
מִמָּוֶת
1. אֲנִי ?
1 - épi mûr, stade précoce de la maturation.
2 - printemps.
je, moi.
peut-être.
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
2. .ש.ו.מ ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
poual
ébranlé.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
3. .מ.צ.א ?
paal
haïr.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
4. זְנוּת ?
n. pr.
prostitution.
souci, crainte.
1 - amertume.
2 - colonne pour indiquer le chemin.
5. מִינוּת ?
n. pr.
n. pr.
abîme.
hérésie, infidélité.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6