1. הִזְהִירָנוּ מֵרְשׁוֹם בְּגוּפֵנוּ בְּמִינֵי צִבְעוֹנִים כְּגוֹן הַכְּחוֹל וְהָוִירְדַּט וְזוּלָתָם כְּמוֹ שֶׁיַּעֲשׂוּ עוֹבְדֵי ע''ז כְּמוֹ שֶׁהוּא מְפוּרְסָם אֵצֶל אַנְשֵׁי מִצְרַיִם עַד _ _ _ וְאַזְהָרָה מִזֶּה הוּא אָמְרוֹ ''וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִּתְּנוּ'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה חַיָּיב מַלְקוֹת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּסוֹף מַכּוֹת:
שָׁם
אַנְשֵׁי
הַיּוֹם
מִזֶּה
1. גּוּף ?
1 - n. pr.
2 - arbre dépouillé, abattu.
n. pr.
1 - corps, chose.
2 - substance.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2. יוֹם ?
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
n. pr.
3. אַזְהָרָה ?
n. pr.
avertissement.
sanctuaire, ce qui a été consacré.
n. pr.
4. חַיָּב ?
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
vérité.
c'est à dire.
n. pr.
5. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - construction.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6