1.
הִזְהִירָנוּ מִשְּׁאוֹל אֶל הַמֵּתִים כְּמוֹ שֶׁיַּחְשְׁבוּ אוֹתָם שֶׁהֵם מֵתִים בֶּאֱמֶת ואע''פ שֶׁהֵם אוֹכְלִים וּמַרְגִּישִׁים וְיַחְשְׁבוּ שֶׁמִּי שֶׁיַּעֲשֶׂה כָּךְ וַיִּלְבַּשׁ כָּךְ יָבֹא אֵלָיו הַמֵּת בְּשֵׁינָה וְיֹאמַר לוֹ מַה שֶׁיִּשְׁאַל וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא יִמָּצֵא בְךָ'' וגו' ''וְדוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים'' וּבַגְּמָרָא סַנְהֶדְרִין דּוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים זֶה הַמַּרְעִיב עַצְמוֹ וְלָן בְּבֵית הַקְּבָרוֹת _ _ _ שֶׁתִּשְׁרֶה עָלָיו רוּחַ טוּמְאָה וְכָל הָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה חַיָּיב מַלְקוֹת:
כָּךְ
יָבֹא
אוֹכְלִים
כְּדֵי
1. אֱמֶת ?
n. pr.
n. pr.
vérité.
n. pr.
2. קֶבֶר ?
n. pr.
1 - tombeau.
2 - matrice.
2 - matrice.
n. pr.
n. pr.
3. .ל.ב.ש ?
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
4. .מ.צ.א ?
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
paal
* avec shin :
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
5. רוּחַ ?
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
n. pr.
étoffe tissue de lin et de laine.
oiseau.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6