1. הִזְהִיר מֵהַפְסִיד כְּלֵי הַתַּשְׁמִישׁ מִן הַזְּכָרִים מֵאֵיזֶה מִין שֶׁיִּהְיֶה מִבַּעֲלֵי חַיִּים וְשָׁוֶה בָּזֶה הָאָדָם וְזוּלָתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ אַחַר שֶׁאָמַר ''וּמָעוּךְ וְכָתוּת וְנָתוּק וְכָרוּת'' וגו' ''וּבְאַרְצְכֶם לֹא תַּעֲשׂוּ'' וּבָא הַפֵּירוּשׁ גַּם כֵּן וּבָכֶם לֹא תַּעֲשׂוּ וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה לוֹקֶה רוֹצֶה לוֹמַר מִי שֶׁיְּסָרֵס אִישׁ מֵאִישֵׁי אֵיזֶה מִין שֶׁיִּהְיֶה וּבְפֶרֶק שְׁמוֹנָה שְׁרָצִים אָמְרוּ מִנַּיִן לְסֵרוּס בָּאָדָם שֶׁהוּא אָסוּר תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּבְאַרְצְכֶם לֹא תַּעֲשׂוּ'' בָּכֶם _ _ _ תַּעֲשׂוּ וַאֲפִילּוּ מְסָרֵס אַחַר מְסָרֵס חַיָּיב דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַכֹּל מוֹדִים בִּמְחַמֵּץ אַחַר מְחַמֵּץ שֶׁהוּא חַיָּיב שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ'' ''וְלֹא תֵעָשֶׂה חָמֵץ'' בִּמְסָרֵס אַחַר מְסָרֵס שֶׁהוּא חַיָּיב שֶׁנֶּאֱמַר ''וּמָעוּךְ וְכָתוּת וְנָתוּק וְכָרוּת'' אִם עַל כָּרוּת חַיָּיב עַל נָתוּק לֹא כָּל שֶׁכֵּן אֶלָּא לְהָבִיא נוֹתֵק אַחַר כּוֹרֵת שֶׁהוּא חַיָּיב וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּמְקוֹמוֹת מִשַּׁבָּת וִיבָמוֹת:
שְׁרָצִים
לֹא
מִשַּׁבָּת
כָּל
1. מִשְׁפָּט ?
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
nous.
n. pr.
2. אִישׁ ?
1 - action de briser.
2 - indignation.
3 - écume de mer.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
plant.
n. pr.
3. עַל ?
nom d'un mois.
1 - dos.
2 - au milieu, dans.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
liens.
4. שְׁמֹנָה ?
clapet, vase.
huit.
n. pr.
enchâssure.
5. תַּלְמוּד ?
n. pr.
n. pr.
battement.
Talmud, enseignement, connaissance.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6