1.
הִזְהִיר מִי שֶׁנִּפְסְדוּ מִמֶּנּוּ כְּלֵי הַמִּשְׁגָּל שֶׁאִי אֶפְשָׁר לוֹ שֶׁיּוֹלִיד שֶׁלֹּא לָבֹא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא יָבֹא פְּצוּעַ דַּכָּה'' וגו' וְכָל זְמַן שֶׁבָּעַל בַּת _ _ _ אַחַר קִדּוּשִׁין לוֹקֶה וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּשְׁמִינִי מִיבָמוֹת:
זְמַן
יִשְׂרָאֵל
דְּבָרִים
הִלְכוֹת
1. הֲלָכָה ?
trou, perforation.
loi, règle.
petite fille.
enseignement des Tanaïm non codifié dans la Michnah.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
sauter.
piel
sauter, franchir.
paal
gonfler, s'enfler.
3. יְבָמָה ?
1 - poinçon, burin.
2 - sac.
3 - moule, forme.
4 - crayon.
2 - sac.
3 - moule, forme.
4 - crayon.
belle-sœur (dont l'époux est décédé sans enfant).
allégation, critique, plainte.
1 - secret.
2 - retraite, asile.
2 - retraite, asile.
4. בַּעַל ?
1 - fraternité.
2 - explication.
2 - explication.
n. pr.
1 - morceau.
2 - carotte.
3 - n. pr.
2 - carotte.
3 - n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
5. פ.ס.ד. ?
piel
calomnier.
hifil
dénoncer, médire.
paal
s'abîmer.
nifal
perdre, incomplet.
hifil
1 - perdre.
2 - causer une perte.
2 - causer une perte.
houfal
perdu.
paal
apprendre, s'accoutumer.
piel
enseigner.
hifil
se multiplier par milliers.
pael
instruire, enseigner.
afel
instruire, enseigner.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6