1. הִזְהִיר שְׁאָר הָאֲנָשִׁים שֶׁלֹּא לָבֹא עַל הַיְבָמָה וְהִיא תַּחַת זִיקַּת יְבָמָהּ וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תִּהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר'' וְהָעוֹבֵר _ _ _ לָאו זֶה לוֹקֶה וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּיבָמוֹת:
דְּבָרִים
וְהוּא
עַל
וְהִתְבָּאֲרוּ
1. יָבָם ?
n. pr.
n. pr.
beau-frère dont le frère est décédé sans enfant.
marqué de taches.
2. לַאו ?
n. pr.
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
3. עַל ?
1 - petit.
2 - humble.
1 - division, champ, héritage.
2 - flatterie.
3 - partie du corps qui est sans poil.
4 - n. pr.
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
4. לֹא ?
femme, épouse.
n. pr.
interprétation, explication.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. תַּחַת ?
n. pr.
1 - pierre de pavé.
2 - pierre enflammée, charbon ardent.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6