1. הִזְהִיר מֵהִקָּרֵב אֶל אַחַת מֵהַעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ וַאֲפִילּוּ בְּלֹא בִּיאָה כְּגוֹן חִבּוּק וּנְשִׁיקָה וְהַדּוֹמֶה לָהֶם מִן הַפְּעוּלוֹת הַזָּרוֹת וְהוּא אָמְרוֹ בְּאַזְהָרָה מִזֶּה ''אִישׁ אִישׁ אֶל כָּל שְׁאֵר בְּשָׂרוֹ לֹא תִקְרְבוּ לְגַלּוֹת עֶרְוָה'' כְּאִילּוּ יֹאמַר לֹא תִקְרְבוּ שׁוּם קֵירוּב שֶׁיָּבִיא לְגַלּוֹת עֶרְוָה וּלְשׁוֹן סִפְרָא ''לֹא תִקְרְבוּ לְגַלּוֹת עֶרְוָה'' אֵין לִי אֶלָּא שֶׁלֹּא יְגַלֶּה מִנַּיִן שֶׁלֹּא יִקְרַב תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְאֶל אִשָּׁה בְּנִדַּת טוּמְאָתָהּ לֹא תִּקְרַב'' אֵין לִי אֶלָּא נִדָּה שֶׁהִיא בְּבַל תִּקְרַב וּבַל תְּגַלֶּה מִנַּיִן לְכָל הָעֲרָיוֹת שֶׁהֵן בְּבַל תִּקְרְבוּ וּבַל תְּגַלּוּ תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תִקְרְבוּ לְגַלּוֹת'' וְשָׁם אָמְרוּ ''וְנִכְרְתוּ הַנְּפָשׁוֹת הָעוֹשׂוֹת'' מַה תַּלְמוּד לוֹמַר לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא תִקְרְבוּ'' יָכוֹל יִהְיוּ חַיָּיבִים כָּרֵת עַל הַקְּרֵיבָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''הָעוֹשׂוֹת'' וְלֹא הַקְּרֵבוֹת וּכְבָר נִכְפְּלָה הָאַזְהָרָה בְּאִיסּוּר אֵלּוּ הַדִּמְיוֹנוֹת וְאָמַר לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת מֵחֻקּוֹת הַתּוֹעֵבוֹת אוּלָם אָמְרוֹ ''כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ מִצְרַיִם אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם בָּהּ לֹא תַּעֲשׂוּ וּכְמַעֲשֶׂה אֶרֶץ כְּנַעַן אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה לֹא תַּעֲשׂוּ'' הִנֵּה לֹא הִזְהִיר בִּשְׁנֵי אֵלּוּ הַלָּאוִין מֵחֻקּוֹת הַתּוֹעֵבוֹת בִּלְבַד אֲבָל אָמְנָם יַזְהִיר בָּהֶם מֵהַתּוֹעֵבוֹת עַצְמָן אֲשֶׁר בֵּיאֲרָם אַחַר זֶה וְזֶה שֶׁהוּא הֵבִיא שְׁנֵי לָאוִין בַּכְּלָל עַל כָּל הָעֲרָיוֹת וּבַעֲבוּר שֶׁהִזְהִיר שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ מִצְרַיִם וּכְמַעֲשֶׂה אֶרֶץ כְּנַעַן וְזֶה כּוֹלֵל מַה שֶׁהָיוּ עוֹשִׂין מִן הַזִּמָּה וּמֵעֲבוֹדַת הָאֲדָמָה מֵרְעִיַּת הַמִּקְנֶה וְיִשּׁוּבֵי הָאָרֶץ גַּם כֵּן שָׁב וּבֵאֵר כִּי אֵלּוּ הַפְּעוּלוֹת אֲשֶׁר הִזְהִיר מֵהֶם הוּא כָּךְ וְכָךְ עֲרָיוֹת _ _ _ תְגַלֵּה וּכְמוֹ שֶׁבְּאֵר בְּסוֹף הַמַּאֲמָר וְאָמַר ''כִּי אֶת כָּל הַתּוֹעֵבוֹת הָאֵל עָשׂוּ אַנְשֵׁי הָאָרֶץ'' וּלְשׁוֹן סִפְרָא יָכוֹל לֹא יִבְנוּ בָּתִּים וְלֹא יִטְעוּ כְּרָמִים כְּמוֹתָם תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּבְחֻקּוֹתֵיהֶם לֹא תֵּלֵכוּ'' לֹא אָמַרְתִּי אֶלָּא בְּחֻקִּים הַחֲקוּקִים לָהֶם וְלַאֲבוֹתֵיהֶם וְשָׁם אָמְרוּ מַה הָיוּ עוֹשִׂים הָאִישׁ נוֹשֵׂא אִישׁ וְאִשָּׁה נוֹשֵׂאת אִשָּׁה וְאִשָּׁה לִשְׁנֵי אֲנָשִׁים הִנֵּה הִתְבָּאֶר כִּי אֵלּוּ הַלָּאוִין שֶׁהֵם כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ מִצְרַיִם וּכְמַעֲשֶׂה אֶרֶץ כְּנַעַן לֹא תַּעֲשׂוּ הֵם אַזְהָרָה מִבְּעִילַת כָּל הָעֲרָיוֹת בִּכְלַל וְאַחַר כֵּן כָּפַל הָאַזְהָרָה בִּפְרָט עֶרְוָה עֶרְוָה וּכְבָר בֵּאַרְנוּ אֲנַחְנוּ מִשְׁפְּטֵי אֵלּוּ הַמִּצְוֹת בִּשְׁבִיעִי מִסַּנְהֶדְרִין וּבְחִבּוּרֵנוּ הַגָּדוֹל וּבֵאַרְנוּ שֶׁלוֹקִים עֲלֵיהֶם וּמַה שֶׁרָאוּי שֶׁתֵּדָעֵהוּ הוּא שֶׁכָּל אִשָּׁה שֶׁחַיָּיבִין כָּרֵת עָלֶיהָ שֶׁהַנּוֹלָד מֵהַבִּיאָה הַהִיא שֶׁחַיָּיבִין עָלֶיהָ כָּרֵת יִקָּרֵא מַמְזֵר וְהוּא שֶׁרִיחֲקוֹ הָאֵל יִתְעַלֶּה בֵּין שֶׁהָיְתָה אוֹתָהּ בִּיאָה בְּזָדוֹן בֵּין בְּשׁוֹגֵג הַוָּלָד מַמְזֵר חוּץ מִן הַנִּדָּה לְבַד שֶׁהַוָּלָד הַנּוֹלָד מִמֶּנָּה אֵינוֹ מַמְזֵר אָמְנָם נִקְרָא בֶּן הַנִּדָּה וּכְבָר הִתְבָּאֶר זֶה בִּרְבִיעִי מִיבָמוֹת:
שְׁאֵר
שֶׁרִיחֲקוֹ
שֶׁכָּל
לֹא
1. אַיִן ?
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
grâce, beauté, agrément.
déshonneur, opprobre.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. אַחֲרֵי ?
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
1 - instruction.
2 - conduite.
3 - n. pr. (לִקְחִי ...).
1 - sept, sept fois.
2 - abondance.
3 - n. pr.
ordre, gouvernement.
3. ב.א.ר. ?
paal
beau, charmant.
piel
1 - parer, orner.
2 - améliorer.
3 - donner pouvoir.
hitpael
s'embellir.
nitpael
1 - s'embellir.
2 - loué.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
paal
1 - projeter, résoudre.
2 - former un projet notamment s'agissant de faux témoin.
3 - vagabonder.
4 - brider.
nifal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
piel
réfuter des témoins.
hifil
1 - réfuter.
2 - déjouer un faux témoignage.
houfal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
nitpael
1 - démenti.
2 - imaginé.
hitpeel
confondu.
4. ח.ק.ק. ?
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
1 - graver, dessiner.
2 - décider.
nifal
1 - gravé.
2 - décidé.
piel
donner des lois.
poual
1 - gravé.
2 - décrété.
houfal
gravé.
peal
graver.
hitpeel
gravé.
paal
1 - se hâter.
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
hifil
hâter, accélérer.
peal
1 - se hâter.
2 - craindre.
5. נִדָּה ?
1 - dix-septième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt.
impureté.
ver, artison.
1 - maladie.
2 - souffrance.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6