1. הִזְהִירָנוּ מֵעֲשׂוֹת הַכִּשׁוּף כֻּלּוֹ וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא יִמָּצֵא בְךָ'' וגו' ''וּמְכַשֵּׁף'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה חַיָּיב סְקִילָה בְּמֵזִיד וּבְשׁוֹגֵג חַטָּאת קְבוּעָה וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ _ _ _ מִסַּנְהֶדְרִין:
בפ''ז
חַטָּאת
קְבוּעָה
עַל
1. כִּשׁוּף ?
genou, coude.
maitre, seigneur.
magie.
feu, ce qui brule.
2. .ש.ג.ג ?
paal
s'agrandir, s'accroitre.
paal
1 - faire marcher.
2 - lancer.
hitpael
se trainer, aller lentement.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
paal
verser.
3. כֹּל ?
1 - gloire.
2 - ornement.
3 - gazelle.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
4. לַאו ?
grêle.
n. pr.
folie.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
5. סְקִילָה ?
châtiment.
lapidation.
colère.
selle.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6