1. הִזְהִירָנוּ מֵעֲשׂוֹת הַכִּשׁוּף כֻּלּוֹ וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא יִמָּצֵא בְךָ'' וגו' ''וּמְכַשֵּׁף'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה חַיָּיב סְקִילָה בְּמֵזִיד וּבְשׁוֹגֵג חַטָּאת קְבוּעָה וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ _ _ _ מִסַּנְהֶדְרִין:
יִמָּצֵא
חַטָּאת
שָׁם
בפ''ז
1. זֶה ?
1 - nez.
2 - mamelon.
1 - nom du quatrième mois.
2 - nom d'une idole.
il importe, concernant.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2. לֹא ?
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. patron.
ronce, ortie.
3. מִצְוָה ?
1 - terre, champ.
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
Tout Puissant.
n. pr.
4. עַל ?
torpeur, assoupissement.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
revenus, moyen d'existence.
tonnerre.
5. שָׁם ?
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
là, là-bas.
1 - aurore.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
havres, rochers brisés, dunes escarpées.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6