1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ שֶּׁלֹא לִשְׁכַּב עִם הַבְּהֵמוֹת זִכְרֵיהֶן וּנְקֵבוֹתֵיהֶן _ _ _ אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וּבְכָל בְּהֵמָה לֹא תִתֵּן שְׁכָבְתְּךָ'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה בְּמֵזִיד חַיָּיב סְקִילָה וְאִם לֹא יִסָּקֵל הִנֵּה הוּא בְּכָרֵת וְאִם הָיָה שׁוֹגֵג יָבִיא חַטָּאת קְבוּעָה:
וּבְכָל
זִכְרֵיהֶן
יָבִיא
וְהוּא
1. אֹמֶר ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
fente d'un rocher, caverne.
vinaigre.
n. pr.
2. כֹּל ?
1 - baiser, embrassade.
2 - contact sexuel.
2 - contact sexuel.
lobe de l'oreille, extrémité.
n. patron.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
3. חַטָּאת ?
1 - violence, force.
2 - réparation.
2 - réparation.
n. pr.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
n. pr.
4. .ק.ב.ע ?
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - entourer.
2 - tenir fermement.
2 - tenir fermement.
piel
1 - entourer d'une haie ou d'un mur.
2 - creuser.
2 - creuser.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
5. שְׁכֹבֶת ?
cohabitation.
n. pr.
soit bouteille ; soit gâteau.
explication, interprétation.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6