1. הִזְהִירָנוּ מִגַּלּוֹת עֶרְוַת אֲחוֹת הָאָב וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''עֶרְוַת אֲחוֹת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה'' _ _ _ עַל לָאו זֶה בְּמֵזִיד חַיָּיב כָּרֵת וּבְשׁוֹגֵג יָבִיא חַטָּאת קְבוּעָה:
חַיָּיב
וְהָעוֹבֵר
עַל
אָבִיךָ
1. מֵזִיד ?
préméditation, volontairement.
nom d'une pierre précieuse.
n. pr.
obscurité, ténèbres.
2. .ק.ר.א ?
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
paal
1 - puiser, aspirer.
2 - attirer.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
3. זֶה ?
n. pr.
n. pr.
opiniâtreté, injustice.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
cèdre.
heure, instant.
cri, plainte.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
ce qui est contre.
dents, macheliere, molaires.
richesse.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6