1. הִזְהִיר מִגַּלּוֹת עֶרְוַת אֲחוֹתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ ''עֶרְוַת אֲחוֹתְךָ בַּת אָבִיךָ אוֹ בַּת אִמֶּךָ'' ''לֹא תְגַלֵּה עֶרְוָתָן'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה בְּמֵזִיד חַיָּיב כָּרֵת וּבְשׁוֹגֵג יַקְרִיב קָרְבָּן חַטָּאת _ _ _:
קְבוּעָה
זֶה
יַקְרִיב
עֶרְוַת
1. מֵזִיד ?
préméditation, volontairement.
agneau.
à proportion, selon.
n. pr.
2. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
gras, engraisser.
piel
1 - rendre gras.
2 - évaluer.
hifil
rendre gras, appesantir.
hitpeel
devenir gras.
hifil
apaiser.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
3. .ק.ר.ב ?
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
paal
1 - manger.
2 - choisir.
piel
manger.
hifil
donner à manger.
4. לֹא ?
asile, refuge.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
possession, achat.
cymbales.
5. עֶרְוָה ?
1 - semence.
2 - chaleur, ardeur.
1 - planche.
2 - table, tablette.
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
impétueux, violent (en parlant du vent).
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6