1.
הִזְהִירָנוּ מֵעֲשׂוֹת הַמַּעֲשִׂים בִּבְחִירָה מִמִּשְׁפְּטֵי כּוֹכָבִים וְהוּא שֶׁיֹּאמַר זֶה הַיּוֹם טוֹב לְמַעֲשֶׂה פְּלוֹנִי וְנָכוֹן לַעֲשׂוֹת אוֹ זֶה הַיּוֹם מוֹנֵעַ מֵעֲשׂוֹת מַעֲשֶׂה פְּלוֹנִי וְנַרְחִיק מֵעֲשׂוֹתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא יִמָּצֵא בְךָ'' ''מְעוֹנֵן'' וּכְבָר נִכְפְּלָה אַזְהָרָה זוֹ וְאָמַר ''וְלֹא תְעוֹנֵנוּ'' וּלְשׁוֹן סִפְרָא ''לֹא תְעוֹנֵנוּ'' אֵלּוּ נוֹתְנֵי הָעִתִּים כִּי הַלָּשׁוֹן נִגְזַר מֵעוֹנָה רוֹצֶה לוֹמַר לֹא יִהְיֶה בְךָ מְעוֹנֵן שֶׁיֹּאמַר עֵת פְּלוֹנִית טוֹבָה וְהָעוֹנֶה פְּלוֹנִית רָעָה וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה חַיָּיב מַלְקוֹת ר''ל שֶׁיַּגִּיד הָעִתִּים הָאֵלּוּ לֹא מִי שֶׁיִּשְׁאַל בַּעֲדָם אֲבָל הַשְּׁאֵלָה ג''כ אֲסוּרָה מְחוּבֶּרֶת אֶל הֱיוֹתָהּ דָּבָר אֵין אֲמִיתּוּת לָהּ וּמִי שֶׁיְּכַוֵּין בִּפְעוּלָּתוֹ לְעֵת יָדוּעַ בְּמַבָּט כְּדֵי שֶׁיִּצְלַח אוֹ יִהְיֶה לוֹ תּוֹעֶלֶת בְּאוֹתוֹ מַעֲשֶׂה לוֹקֶה מִפְּנֵי שֶׁעָשָׂה מַעֲשֶׂה וּבִכְלַל אַזְהָרָה זוֹ גַּם כֵּן אָסוּר פּוֹעֵל הַחַרְטוּמִים וּלְשׁוֹן חֲכָמִים מְעוֹנֵן אֵלּוּ אוֹחֲזֵי עֵינַיִם וְהוּא מִין גָּדוֹל מִן הַתַּחְבּוּלָה מְחוּבָּר אֵלָיו קַלּוּת הַתְּנוּעָה בְּיַד עַד שֶׁתִּדְמֶה לַאֲנָשִׁים שֶׁיַּעֲשֶׂה עִנְיָנִים אֵין אֲמִתָּתוֹ בָּהֶם כְּמוֹ שֶׁנִּרְאֶה אוֹתָם יַעֲשׂוּ תָּמִיד יִקְחוּ חֶבֶל וַיָּשִׂימוּ אוֹתוֹ בִּכְנַף בִּגְדֵיהֶם וַיּוֹצִיאוּ נָחָשׁ וְיַשְׁלִיךְ טַבַּעַת לַאֲוִיר וְאַחַר כָּךְ יוֹצִיאוּהוּ מִפִּי אָדָם אֶחָד הָעוֹמְדִים לְפָנָיו וּמַה שֶׁיִּדְמֶה לָזֶה מִפְּעוּלוֹת הַחַרְטוּמִים הַמְּפוּרְסָמִים אֵצֶל הֶהָמוֹן כָּל _ _ _ מֵהֶם אָסוּר וּמִי שֶׁעוֹשֶׂה זֶה יִקָּרֵא אוֹחֵז עֵינַיִם וְהוּא מִין הַכִּשׁוּף וּמִפְּנֵי זֶה לוֹקֶה וְהוּא עִם זֶה גּוֹנֵב דַּעַת הַבְּרִיּוֹת וְהַהֶפְסֵד הַמַּגִּיעַ מִזֶּה גָּדוֹל כִּי כֵּן צִיּוּר הָעִנְיָנִים הַנִּמְנָעִים תַּכְלִית הַמְּנִיעָה אֶפְשָׁרִיִּית אֵצֶל הַסְּכָלִים וְהַנָּשִׁים וְהַקְּטַנִּים רַע מְאֹד וְיַפְסִיד שִׂכְלָם וִישִׁיבֵם לְהַאֲמִין הַנִּמְנָע וֶהֱיוֹתוֹ אֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה וְהָבֵן זֶה:
פּוֹעֵל
וְנַרְחִיק
הַבְּרִיּוֹת
גּוֹנֵב
1. כִּשׁוּף ?
1 - nature.
2 - monnaie.
3 - gloire.
2 - monnaie.
3 - gloire.
magie.
rigoureux, grave, strict, important.
n. pr.
2. ב.י.נ. ?
paal
jouir.
nifal
profiter, jouir.
piel
faire profiter.
afel
1 - être utile, faire profiter.
2 - prendre effet.
2 - prendre effet.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
paal
prévaloir.
nifal
1 - opiniâtre.
2 - être défait.
2 - être défait.
piel
1 - vaincre, présider.
2 - avoir l'inspection de.
2 - מְנַצֵּחַ : chef des chanteurs, des musiciens.
2 - avoir l'inspection de.
2 - מְנַצֵּחַ : chef des chanteurs, des musiciens.
poual
vaincu.
peal
1 - fleurir.
2 - vaincre.
2 - vaincre.
afel
jouer, vaincre.
hitpaal
1 - surpasser.
2 - être défait.
2 - être défait.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
3. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
1 - salive, jus.
2 - avec חלמות : blanc d'œuf.
2 - avec חלמות : blanc d'œuf.
1 - destinée, ce qui est conduit par D.
2 - cause.
3 - transfert de propriété.
2 - cause.
3 - transfert de propriété.
4. אָוִיר ?
naissance, renaissance de la lune.
1 - figure, idole.
2 - gond d'une porte.
3 - ambassadeur, héraut.
4 - saumure.
5 - douleur, tourment.
6 - jus.
2 - gond d'une porte.
3 - ambassadeur, héraut.
4 - saumure.
5 - douleur, tourment.
6 - jus.
air, espace, trou.
créature, ouvrage, membre.
5. סִפְרָא ?
branche.
D. (le miséricordieux), la Torah.
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
1 - livre.
2 - commentaire sur Vayikra.
2 - commentaire sur Vayikra.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6