1. הִזְהִיר מֵעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים וְהוּא אָמְרוֹ ''כָּל מְלָאכָה לֹא תַּעֲשׂוּ'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה בְּכָרֵת כְּמוֹ שֶׁבֵּאֵר הַכָּתוּב וְאִם הָיָה שׁוֹגֵג חַיָּיב חַטָּאת _ _ _ וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת בֵּיצָה וּבִמְגִילָּה וְזוּלָתָם:
קְבוּעָה
חַיָּיב
וְאִם
וַיִּקְרָא
1. אִם ?
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - poison.
2 - ivresse, étourdissement.
strangulation.
2. זֶה ?
1 - écume, rouille.
2 - n. pr.
oiseau de proie.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
n. pr.
3. עַל ?
1 - sacrifice, victime.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - aile.
2 - extrémité, bout.
3 - lobe des poumons.
4 - touche d'instrument de musique.
5 - patte de devant.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
4. ב.א.ר. ?
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - guérir.
2 - être incliné.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
coudre.
afel
lier.
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6