1. הִזְהִיר מֵעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּיוֹם רִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח _ _ _ אָמְרוֹ ''כָּל מְלָאכָה לֹא יֵעָשֶׂה'':
וְהוּא
יוֹם
אָמְרוֹ
לֹא
1. אֹמֶר ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2. הוּא ?
ânon.
il, lui, il est.
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
1 - grandeur.
2 - orgueil, fierté.
3. ע.ש.ה. ?
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
4. ?
5. פַּרְעֹה ?
Pharaon.
1 - charbon de terre.
2 - pois.
3 - n. pr.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6