1. הִזְהִיר מֵעָנוֹשׁ הַגְּדָרִים עַל הַחוֹטֵא וּלְהַעֲבִיר הַדִּינִין עֲלֵיהֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ'' וגו' ''בְּיוֹם הַשַּׁבָּת'' רָצָה בָּזֶה שֶּׁלֹא יִשָּׂרֵף מִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב שְׂרֵיפָה וְהוּא הַדִּין לִשְׁאָר מִיתוֹת וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ'' שְׂרֵיפָה _ _ _ הָיְתָה וְיָצְתָה לְלַמֵּד מַה שְּׂרֵיפָה מְיוּחֶדֶת שֶׁהִיא אַחַת מִמִּיתוֹת בֵּית דִּין וְאֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת אַף כָּל שְׁאָר מִיתוֹת בֵּית דִּין לֹא יִדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת וְהִנֵּה אָמְרוּ הַבְעָרָה לְלָאו יָצְתָה וְאֵינָהּ הֲלָכָה אֲבָל לְחַלֵּק יָצְתָה וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה חַיָּיב עַל כָּל מְלָאכָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ וּבַגְּמָרָא דִבְנֵי מַעַרָבָא בְּכָל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם רַבִּי אִלְעָאִי בְּשֵׁם רַבִּי יַנַּאי אוֹמֵר מִכָּאן לְבָתֵּי דִּינִין שֶּׁלֹא יִהְיוּ דָּנִין בְּשַׁבָּת:
פכ''ד
בָּזֶה
הַבְעָרָה
בַּכְּלָל
1. שַׁבָּת ?
au contraire.
1 - casque.
2 - pomme d'adam.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
base, piédestal, fondement.
2. .ח.ט.א ?
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
3. בַּיִת ?
1 - paix, bonheur.
2 - sécurité, prospérité.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - brique.
2 - brillant.
n. pr.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
1 - rumination, gorge, larynx avec la trachée artère.
2 - nom d'une monnaie.
3 - semence, grain du caroubier.
4 - femme convertie au judaisme.
1 - épaisseur.
2 - solidité.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
chanceler, être ébranlé.
afel
effrayer.
paal
atteler, lier.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6