1.
הִזְהִיר מֵעָנוֹשׁ הַגְּדָרִים עַל הַחוֹטֵא וּלְהַעֲבִיר הַדִּינִין עֲלֵיהֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ'' וגו' ''בְּיוֹם הַשַּׁבָּת'' רָצָה בָּזֶה שֶּׁלֹא יִשָּׂרֵף מִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב שְׂרֵיפָה וְהוּא הַדִּין לִשְׁאָר מִיתוֹת וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ'' שְׂרֵיפָה בַּכְּלָל הָיְתָה וְיָצְתָה לְלַמֵּד מַה שְּׂרֵיפָה _ _ _ שֶׁהִיא אַחַת מִמִּיתוֹת בֵּית דִּין וְאֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת אַף כָּל שְׁאָר מִיתוֹת בֵּית דִּין לֹא יִדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת וְהִנֵּה אָמְרוּ הַבְעָרָה לְלָאו יָצְתָה וְאֵינָהּ הֲלָכָה אֲבָל לְחַלֵּק יָצְתָה וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה חַיָּיב עַל כָּל מְלָאכָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ וּבַגְּמָרָא דִבְנֵי מַעַרָבָא בְּכָל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם רַבִּי אִלְעָאִי בְּשֵׁם רַבִּי יַנַּאי אוֹמֵר מִכָּאן לְבָתֵּי דִּינִין שֶּׁלֹא יִהְיוּ דָּנִין בְּשַׁבָּת:
מְיוּחֶדֶת
וּלְשׁוֹן
הַגְּדָרִים
וְהִנֵּה
1. שֵׁם ?
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
2. דִּין ?
1 - frais, vert, humide.
2 - liquide.
2 - liquide.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
1 - désir, convoitise.
2 - limite.
2 - limite.
3. גְּמָרָא ?
n. pr.
n. pr.
Partie du Talmud contenant les discussions décisions et commentaires.
n. pr.
4. חַיָּב ?
galiléen.
1 - cours d'eau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
2 - querelle, discussion juridique.
5. כְּמוֹ ?
1 - étoile.
2 - planète.
3 - n. pr.
2 - planète.
3 - n. pr.
comme.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6