1. הִזְהִירָנוּ מִלָּלֶכֶת בְּדַרְכֵי העכו''ם וּמֵהִתְנַהֵג בְּמִנְהֲגוֹתֵיהֶם וַאֲפִילּוּ בְּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וּבִקְבוּצֵיהֶם בְּמוֹשָׁבָם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא תֵּלֵכוּ בְּחֻקּוֹת הַגּוֹי'' וּבָא הַפֵּירוּשׁ לֹא אָמַרְתִּי _ _ _ הַחֲקוּקִים לָהֶם מֵאֲבוֹתֵיהֶם וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''וּבְחֻקּוֹתֵיהֶם לֹא תֵּלֵכוּ'' בְּנִימוּסוֹת שֶׁלָּהֶם וּבִדְבָרִים הַחֲקוּקִים לָהֶם כְּגוֹן טַרְטְרִיאוֹת וְקִרְקַסְיָאוֹת וְאֵלּוּ הֵם מִינִים מִמּוֹשָׁבָם שֶׁהָיוּ מִתְקַבְּצִין בָּהֶם לַעֲבוֹדַת הַצְּלָמִים רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵלּוּ דַּרְכָּן שֶׁל אֱמוֹרִיִּים שֶׁמָּנוּ חֲכָמִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שֶׁלֹּא תַּנְהִיר שֶׁלֹּא תְּגַדֵּל צִיצִית וְשֶׁלֹּא תְּסַפֵּר קוֹמִי וּמִי שֶׁעָשָׂה דָּבָר מֵאֵלֶּה חַיָּיב מַלְקוֹת וְנִכְפְּלָה הָאַזְהָרָה מִזֶּה הָעִנְיָן בְּמָקוֹם אַחֵר וְהוּא אָמְרוֹ ''הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם'' שֶׁמָּא תִּדְמֶה לָהֶם וְתַעֲשֶׂה כְמַעֲשֵׂיהֶם וְהָיָה לְךָ לְמוֹקֵשׁ שֶׁלֹּא תֹּאמַר הוֹאִיל וְהוּא יוֹצֵא בִּתְלוּסִין אַף אֲנִי אֵצֵא בִּתְלוּסִין וְהוּא מִין מִמִּינֵי זִיּוּן הַפָּרָשִׁים וּכְבָר יָדַעְתָּ לְשׁוֹן הַנָּבִיא ''עַל כָּל הַלּוֹבְשִׁים מַלְבּוּשׁ נָכְרִי'' וְזֶה כֻּלּוֹ לְהִתְרַחֵק מֵהֶם וּלְגַנּוֹת כָּל חֻקּוֹתֵיהֶם וַאֲפִילּוּ בְּמַלְבּוּשׁ וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בַּשִּׁשִּׁי מִשַּׁבָּת:
אוֹמֵר
אֶלָּא
דַּרְכָּן
בִּתְלוּסִין
1. חֻקָּה ?
1 - ruine, dévastation, ravage.
2 - suc, mamelle, oppression.
tristesse.
ordonnance, loi.
1 - n. pr.
2 - princes/princesse.
2. ב.א.ר. ?
paal
1 - fondre.
2 - arriver à un compromis.
3 - interpréter.
nifal
tiédir.
piel
1 - détacher.
2 - faire un compromis.
hifil
1 - faire fondre.
2 - faire un compromis.
nitpael
arbitrer.
peal
1 - interpréter.
2 - tiédir.
pael
interpréter.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
hifil
1 - nettoyer, laver.
2 - repousser.
houfal
être lavé.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
3. עֲבֹדָה ?
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - cependant.
1 - morceau, pièce.
2 - n. pr.
attentif.
4. נָכְרִי ?
n. pr.
prudence, art de gouverner.
étranger.
n. pr.
5. ד.מ.ה. ?
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
peal
creuser.
hitpeel
se troubler, être saisi d'épouvante.
paal
ravir, prendre par force.
hitpael
se racourcir.
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - refleurir.
nifal
négligé.
hifil
cueillir.
nitpael
se détacher.
peal
1 - enlever.
2 - dénouer.
pael
détacher.
hitpeel
être arraché.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6