1. הִזְהִירָנוּ מִלָּקוֹץ סִימָנֵי צָרַעַת אוֹ לִכווֹתָהּ עַד שֶׁיִּשְׁתַּנּוּ מַרְאֶיהָ וְהוּא אָמְרוֹ ''הִשָּׁמֶר בְּנֶגַע הַצָּרַעַת'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי הִשָּׁמֶר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה וּלְשׁוֹן הַמִּשְׁנָה הַתּוֹלֵשׁ סִימָנֵי טוּמְאָה וְהַכֹּוֶה אֶת _ _ _ עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה וְהוּא לוֹקֶה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
וְהַכֹּוֶה
הַמִּחְיָה
עַד
אָמְרוֹ
1. אוֹ ?
ou, si, quoique.
serviteur, ministre.
feu, ce qui brule.
n. pr.
2. כְּמוֹ ?
comme.
action, ouvrage.
parole, expression.
manquant.
3. סִימָן ?
signe.
personne irascible, exigeante.
froid, frais.
sicle.
4. ב.א.ר. ?
paal
1 - se corrompre.
2 - puer.
nifal
se rendre odieux.
hifil
1 - puer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
hitpael
se rendre odieuסx.
peal
1 - être mauvais, affliger.
2 - déplaire.
3 - tomber malade.
4 - sentir mauvais.
5 - être mécontent.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
poual
arrogant, qui agit inconsidérément.
hifil
téméraire, audacieux.
paal
1 - fondre.
2 - tomber en défaillance.
nifal
1 - découragé.
2 - se dissoudre.
piel
fondre.
hitpael
fondre.
5. .ש.נ.ה ?
paal
retordre le fil.
nifal
1 - lutter.
2 - pervers.
3 - entrelacé.
hitpael
dépravé, se montrer pervers.
peal
s'asseoir, habiter.
pael
1 - s'établir, trôner.
2 - calmer.
afel
1 - asseoir, faire habiter.
2 - argumenter.
hitpeel
habiter, être à l'aise.
paal
s'abîmer.
nifal
perdre, incomplet.
hifil
1 - perdre.
2 - causer une perte.
houfal
perdu.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6