1.
הִזְהִיר שֶּׁלֹא לְבַיֵּישׁ קְצָתֵנוּ אֶת קְצָתֵנוּ וְזֶהוּ הַנִּקְרָא מַלְבִּין פְּנֵי חֲבֵירוֹ וְאַזְהָרָה שֶׁבָּאָה בָּזֶה הוּא אָמְרוֹ ''הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת עֲמִיתֶךָ'' וגו' וּבְסִפְרִי מִנַּיִן שֶׁאִם הוֹכָחְתּוֹ אַרְבַּע וְחָמֵשׁ פְּעָמִים שֶׁיַּחֲזוֹר וְיוֹכִיחַ תַּלְמוּד לוֹמַר ''הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ'' יָכוֹל אֲפִילּוּ אַתָּה מוֹכִיחוֹ וּפָנָיו מִשְׁתַּנּוֹת _ _ _ לוֹמַר ''וְלֹא תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא'' אָמְנָם הַפְּשָׁט הוּא שֶׁהִזְהִיר שֶּׁלֹא תַּחְשׁוֹב לוֹ עָוֹן וְתִזְכְּרֵהוּ:
עֲמִיתֶךָ
תַּלְמוּד
הוּא
וּבְסִפְרִי
1. אֲפִילּוּ ?
n. pr.
1 - embrasement, incendie.
2 - feu, flamme.
2 - feu, flamme.
même si, même.
1 - roue.
2 - atmosphère, tourbillon.
3 - variété de chardon.
4 - globe solaire.
5 - prunelle.
2 - atmosphère, tourbillon.
3 - variété de chardon.
4 - globe solaire.
5 - prunelle.
2. .ז.ה.ר ?
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
3. זֶהוּ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
4. .ש.נ.ה ?
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
poual
ébranlé.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
5. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - lune.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6