1. הִזְהִיר מִשָּׂנוֹא קְצָתֵנוּ אֶת קְצָתֵנוּ וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תִשְׂנָא אֶת אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי לֹא אָמַרְתִּי אֶלָּא _ _ _ שֶׁבַּלֵּב אָמְנָם כְּשֶׁהֶרְאָה לוֹ הַשִּׂנְאָה וְהוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא שׂוֹנֵא אוֹתוֹ אֵינוֹ עוֹבֵר עַל זֶה הַלָּאו אֲבָל עַל ''לֹא תִקֹּם וְלֹא תִטֹּר'' וְעוֹבֵר עַל עֲשֵׂה וְהוּא אָמְרוֹ ''וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ'' אֲבָל שִׂנְאַת הַלֵּב הוּא חֵטְא חָזָק יוֹתֵר מִן הַכֹּל:
אָחִיךָ
כְּשֶׁהֶרְאָה
שִׂנְאָה
שִׂנְאָה
1. .י.ד.ע ?
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
2. הוּא ?
alliance.
écorce de papyrus.
il, lui, il est.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
3. לָשׁוֹן ?
intérêt, usure.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
n. pr.
n. pr.
4. רֵעַ ?
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
inimitié.
n. pr.
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
5. סֵפֶר ?
n. pr.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6