1. שֶׁהִזְהִיר הַדַּיָּין מֵהַכּוֹת הַחוֹטֵא הַכָּאוֹת גְּדוֹלוֹת מְמִיתוֹת וּבֵאוּר זֶה שֶׁכָּל הַמְחוּיָּיב מַלְקוֹת הִנֵּה תַּכְלִית מַה שֶׁיִּלְקֶה אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת כְּמוֹ שֶׁבָּא בַּקַּבָּלָה שֶּׁלֹא יַכֶּה אָדָם עַד שֶׁיְּשַׁעֵר הַהַכָּאָה בָּאָדָם הַמּוּכֵּה לְפִי כֹּחוֹ וְשָׁנָיו וּמִזְגּוֹ וְצוּרַת גּוּפוֹ אִם יָכוֹל לִסְבּוֹל הַכָּאַת _ _ _ כֻּלּוֹ יוּכֶּה וְאִם לָאו יוּכֶּה כְּפִי שִׁיעוּר סִבְלוֹ לֹא פָּחוֹת מִשָּׁלֹשׁ הַכָּאוֹת אָמְרוֹ ''כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ בְּמִסְפָּר'' וּבָאָה הָאַזְהָרָה מֵהוֹסִיף בְּהַכָּאָתוֹ וַאֲפִילּוּ הַכָּאָה אַחַת נוֹסֶפֶת עַל הַשְׁעָרַת הַדַּיָּין שֶׁיּוּכַל לִסְבּוֹל וְהוּא אָמְרוֹ ''כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ בְּמִסְפָּר'' ''אַרְבָּעִים יַכֶּנּוּ לֹא יוֹסִיף'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי אִם הוֹסִיף עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה אֵין לִי אֶלָּא שֶׁמּוֹסִיף עַל הָאַרְבָּעִים מִנַּיִן עַל כָּל אוֹמֶד וְאוֹמֵד שֶׁאֲמָדוּהוּ בֵּית דִּין תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא יוֹסִיף'' ''פֶּן יוֹסִיף'' וּמִזֹּאת אַזְהָרָה הִיא אַזְהָרָה מֵהַכּוֹת כָּל אִישׁ מִיִּשְׂרָאֵל אִם הַחוֹטֵא אָנוּ מוּזְהָרִין שֶּׁלֹא לְהַכּוֹתוֹ שְׁאָר כָּל אָדָם לֹא כָּל שֶׁכֵּן וּכְבָר הִזְהִירָנוּ מִלִּרְמוֹז לְהַכּוֹת אֲפִילּוּ לֹא יַכֶּה אָמְרוֹ כָּל הַמַּגְבִּיהַּ יָדוֹ עַל חֲבֵירוֹ נִקְרָא רָשָׁע שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאמֶר לָרָשָׁע לָמָּה תַכֶּה רֵעֶךָ'':
וְהוּא
הָעוֹנֶשׁ
שֶּׁלֹא
אַזְהָרָה
1. אֲפִילּוּ ?
1 - graisse.
2 - abondance.
même si, même.
n. patron.
n. pr.
2. .נ.כ.ה ?
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
3. לָשׁוֹן ?
quarante.
possession, héritage.
n. pr.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
4. לֹא ?
1 - fronteaux, bandes que l'on met sur le front.
2 - bracelet.
taille ou coupe des pierres.
amer, douloureux.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. .ל.ק.ה ?
paal
pencher d'un côté, boiter.
paal
soumettre, étendre par terre.
piel
aplatir, laminer.
poual
aplati, laminé.
hifil
étendre, aplatir.
peal
aplatir, laminer.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
1 - dur, difficile.
2 - s'appesantir.
nifal
être dans l'embarras.
piel
éprouver des difficultés.
hifil
1 - endurcir, appesantir.
2 - comparer.
3 - poser une question.
houfal
1 - durci, problématique.
2 - comparé.
hitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
shafel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
nitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
peal
1 - être dur.
2 - objecter.
pael
1 - objecter.
2 - endurcir.
afel
1 - durcir, rendre difficile.
2 - être dur avec
3 - argumenter contre, objecter.
hitpeel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6