1.
שֶׁהִזְהִיר הַדַּיָּין מֵהַכּוֹת הַחוֹטֵא הַכָּאוֹת גְּדוֹלוֹת מְמִיתוֹת וּבֵאוּר זֶה שֶׁכָּל הַמְחוּיָּיב מַלְקוֹת הִנֵּה תַּכְלִית מַה שֶׁיִּלְקֶה אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת כְּמוֹ שֶׁבָּא בַּקַּבָּלָה שֶּׁלֹא יַכֶּה אָדָם עַד שֶׁיְּשַׁעֵר הַהַכָּאָה בָּאָדָם הַמּוּכֵּה לְפִי כֹּחוֹ וְשָׁנָיו וּמִזְגּוֹ וְצוּרַת גּוּפוֹ אִם יָכוֹל לִסְבּוֹל הַכָּאַת הָעוֹנֶשׁ כֻּלּוֹ יוּכֶּה וְאִם לָאו יוּכֶּה כְּפִי שִׁיעוּר סִבְלוֹ לֹא פָּחוֹת מִשָּׁלֹשׁ הַכָּאוֹת אָמְרוֹ ''כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ בְּמִסְפָּר'' וּבָאָה הָאַזְהָרָה מֵהוֹסִיף בְּהַכָּאָתוֹ וַאֲפִילּוּ הַכָּאָה אַחַת נוֹסֶפֶת עַל הַשְׁעָרַת הַדַּיָּין שֶׁיּוּכַל לִסְבּוֹל וְהוּא אָמְרוֹ ''כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ בְּמִסְפָּר'' ''אַרְבָּעִים יַכֶּנּוּ לֹא יוֹסִיף'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי אִם הוֹסִיף עוֹבֵר בְּלֹא _ _ _ אֵין לִי אֶלָּא שֶׁמּוֹסִיף עַל הָאַרְבָּעִים מִנַּיִן עַל כָּל אוֹמֶד וְאוֹמֵד שֶׁאֲמָדוּהוּ בֵּית דִּין תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא יוֹסִיף'' ''פֶּן יוֹסִיף'' וּמִזֹּאת אַזְהָרָה הִיא אַזְהָרָה מֵהַכּוֹת כָּל אִישׁ מִיִּשְׂרָאֵל אִם הַחוֹטֵא אָנוּ מוּזְהָרִין שֶּׁלֹא לְהַכּוֹתוֹ שְׁאָר כָּל אָדָם לֹא כָּל שֶׁכֵּן וּכְבָר הִזְהִירָנוּ מִלִּרְמוֹז לְהַכּוֹת אֲפִילּוּ לֹא יַכֶּה אָמְרוֹ כָּל הַמַּגְבִּיהַּ יָדוֹ עַל חֲבֵירוֹ נִקְרָא רָשָׁע שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאמֶר לָרָשָׁע לָמָּה תַכֶּה רֵעֶךָ'':
בְּלֹא
תַּעֲשֶׂה
יוּכֶּה
אָמְרוֹ
1. .א.מ.ד ?
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
2 - compris.
paal
estimer.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
2 - laisser en héritage.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
2. הוּא ?
n. pr.
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
il, lui, il est.
n. pr.
3. חָסֵר ?
manquant.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. .ח.ס.ר ?
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
5. יָד ?
n. pr.
n. pr.
précipitation.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
6. .נ.כ.ה ?
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 7