1. שֶׁהִזְהִיר הַדַּיָּין מֵהַכּוֹת הַחוֹטֵא הַכָּאוֹת גְּדוֹלוֹת מְמִיתוֹת וּבֵאוּר זֶה שֶׁכָּל הַמְחוּיָּיב מַלְקוֹת הִנֵּה תַּכְלִית מַה שֶׁיִּלְקֶה אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת כְּמוֹ שֶׁבָּא בַּקַּבָּלָה שֶּׁלֹא יַכֶּה אָדָם עַד שֶׁיְּשַׁעֵר הַהַכָּאָה בָּאָדָם הַמּוּכֵּה לְפִי כֹּחוֹ וְשָׁנָיו וּמִזְגּוֹ וְצוּרַת גּוּפוֹ אִם יָכוֹל לִסְבּוֹל הַכָּאַת הָעוֹנֶשׁ כֻּלּוֹ יוּכֶּה וְאִם לָאו יוּכֶּה כְּפִי שִׁיעוּר סִבְלוֹ לֹא פָּחוֹת מִשָּׁלֹשׁ הַכָּאוֹת אָמְרוֹ ''כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ בְּמִסְפָּר'' וּבָאָה הָאַזְהָרָה מֵהוֹסִיף בְּהַכָּאָתוֹ וַאֲפִילּוּ _ _ _ אַחַת נוֹסֶפֶת עַל הַשְׁעָרַת הַדַּיָּין שֶׁיּוּכַל לִסְבּוֹל וְהוּא אָמְרוֹ ''כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ בְּמִסְפָּר'' ''אַרְבָּעִים יַכֶּנּוּ לֹא יוֹסִיף'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי אִם הוֹסִיף עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה אֵין לִי אֶלָּא שֶׁמּוֹסִיף עַל הָאַרְבָּעִים מִנַּיִן עַל כָּל אוֹמֶד וְאוֹמֵד שֶׁאֲמָדוּהוּ בֵּית דִּין תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא יוֹסִיף'' ''פֶּן יוֹסִיף'' וּמִזֹּאת אַזְהָרָה הִיא אַזְהָרָה מֵהַכּוֹת כָּל אִישׁ מִיִּשְׂרָאֵל אִם הַחוֹטֵא אָנוּ מוּזְהָרִין שֶּׁלֹא לְהַכּוֹתוֹ שְׁאָר כָּל אָדָם לֹא כָּל שֶׁכֵּן וּכְבָר הִזְהִירָנוּ מִלִּרְמוֹז לְהַכּוֹת אֲפִילּוּ לֹא יַכֶּה אָמְרוֹ כָּל הַמַּגְבִּיהַּ יָדוֹ עַל חֲבֵירוֹ נִקְרָא רָשָׁע שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאמֶר לָרָשָׁע לָמָּה תַכֶּה רֵעֶךָ'':
הַכָּאָה
הָאַזְהָרָה
אַזְהָרָה
אִם
1. צוּרָה ?
hiver.
n. pr.
pensée, langage du cœur.
1 - forme, figure.
2 - créature.
2. .נ.כ.ה ?
paal
se réjouir.
nifal
voltiger joyeusement.
hitpael
se livrer à la volupté.
paal
dessécher, bruler.
nifal
desséché.
piel
dessécher, bruler.
piel
1 - lancer.
2 - מְטַחֲוי קֶשֶׁת : à la portée d'un trait.
peal
presser.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
3. רָשָׁע ?
otage, garantie.
chevalière, anneau, bague.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
1 - empire, puissance.
2 - ressemblance.
4. יִשְׂרָאֵל ?
honte, confusion.
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
cri, rugissement.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
se baisser, s'écrouler.
hifil
fléchir.
houfal
déchoir, être humilié, tomber.
pael
aplanir.
hitpeel
être affaissé.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6