1.
_ _ _ מֵהַנִּיחַ הַמּוֹקְשִׁים וְהַמִּכְשׁוֹלוֹת בְּאַרְצֵנוּ וּבְבָתֵּינוּ כְּדֵי שֶּׁלֹא יָמוּתוּ בָּהֶם בְּנֵי אָדָם וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֹא תָּשִׂים דָּמִים בְּבֵיתֶךָ'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''וְעָשִׂיתָ מַעֲקֶה'' זוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה ''וְלֹא תָּשִׂים דָּמִים'' זוֹ מִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בפ''א מִשְּׁקָלִים וּבְסֵדֶר נְזִיקִין:
מִצְוַת
סִפְרִי
הִזְהִירָנוּ
פי''א
1. אָדָם ?
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. בַּיִת ?
n. patron.
vérité.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
3. לֹא ?
inimitié.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
4. מִצְוָה ?
obstination, penchant déterminé vers le mal.
n. pr.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6