Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6
1. שֶׁהִזְהִירָנוּ שֶּׁלֹא לָחוּס עַל הָרוֹדֵף וּבֵאוּר זֶה כִּי מַה שֶׁזָּכַרְנוּ בַּמִּצְוָה שֶׁלִּפְנֵי זֹאת מֵהַצִּיל הַחוֹטֵא שֶּׁלֹא יַהַרְגוּהוּ הָעֵדִים עַד שֶׁיָּדִינוּ אוֹתוֹ בֵּית דִּין אָמְנָם הוּא כְּשֶׁעָבַר וְעָשָׂה הַמַּעֲשֶׂה שֶׁיִּתְחַיֵּיב עָלָיו מִיתָה וְהִשְׁלִים אוֹתוֹ אָמְנָם בְּעֵת הִשְׁתַּדְּלוּתוֹ וּבַקְּשׁוֹ לַעֲשׂוֹת אָז יִקָּרֵא רוֹדֵף וְחוֹבָה עָלֵינוּ לְמָנְעוֹ מֵעֲשׂוֹתוֹ מַה שֶׁלִּבּוֹ מִתְאַוֶּה וְנָצֵר לוֹ כְּדֵי לְמָנְעוֹ מִן הָעֲבֵירָה וְאִם לֹא רָצָה לִשְׁמוֹעַ אֵלֵינוּ נִלָּחֵם בּוֹ וְאִם יָּכוֹלְנוּ לְמָנְעוֹ בְּחִסּוּר אֶחָד מֵאֵיבָרָיו כְּגוֹן שֶׁנַּחְתֹּךְ יָדוֹ אוֹ רַגְלוֹ אוֹ נְסַמֵּא עֵינוֹ הִנֵּה זֶה הוּא הַקּוֹדֵם וְאִם לֹא הָיָה אֶפְשָׁר לְמָנְעוֹ אֶלָּא בַּאֲבֵידַת נֶפֶשׁ הִנֵּה יֵהָרֵג כְּדֵי שֶּׁלֹא יַעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה הָרַע הַהוּא וּבָאָה הָאַזְהָרָה שֶּׁלֹא לָחוּס עָלָיו וּמֵהִמָּנַע לְהָרְגוֹ וְהוּא אָמְרוֹ ''וְקַצֹּתָה אֶת כַּפָּהּ לֹא תָחוֹס עֵינֶךָ'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''וְקַצֹּתָה'' מְלַמֵּד שֶׁאַתָּה חַיָּיב לְהַצִּילוֹ בְּכַפָּהּ וּמִנַּיִן שֶׁאִם לֹא הָיוּ יְכוֹלִין לְהַצִּילוֹ בְּכַפָּהּ שֶׁמַּצִּילִין אוֹתוֹ בְּנַפְשָׁהּ תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תָחוֹס עֵינֶךָ'' וְשָׁם אָמְרוּ מַה מְּבוּשָׁיו מְיוּחָד שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סַכָּנַת נְפָשׁוֹת וַהֲרֵי הוּא בִּ ''וְקַצֹּתָה'' אַף כָּל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סַכָּנַת נְפָשׁוֹת הֲרֵי הוּא בִּ ''וְקַצֹּתָה'' וְזֶה שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁיַּהֲרֹג הָרוֹדֵף אֵינוֹ בְּכָל מִי שֶׁיִּשְׁתַּדֵּל לַעֲשׂוֹת אֵיזוֹ עֲבֵירָה וְאָמְנָם הוּא בְּאֶחָד הָרוֹדֵף אַחַר חֲבֵירוֹ לְהָרְגוֹ וַאֲפִילּוּ הָיָה קָטָן אוֹ הָרוֹדֵף אַחֵר אַחַת מִן הָעֲרָיוֹת לְגַלּוֹת עֶרְוָתָהּ וּבִתְנַאי שֶׁיִּהְיֶה בֶּן תֵּשַׁע וְיוֹם אֶחָד וּמְבוֹאָר הוּא כִּי הַזָּכָר הוּא בִּכְלַל הָעֲרָיוֹת וְאָמְרוּ ''צָעֲקָה הַנַּעֲרָה'' ''וְאֵין מוֹשִׁיעַ לָהּ'' הָא יֵשׁ לָהּ מוֹשִׁיעַ צָרִיךְ לְהוֹשִׁיעָהּ בְּכָל מַה שֶׁתּוּכַל וְהִשְׁוָה בֵּין רוֹדֵף אַחֲרֶיהָ וּבֵין רוֹדֵף אַחַר חֲבֵירוֹ לְהָרְגוֹ וְאָמַר ''כִּי כַּאֲשֶׁר יָקוּם אִישׁ עַל רֵעֵהוּ וּרְצָחוֹ נֶפֶשׁ'' וגו' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ _ _ _ מִצְוָה זוֹ בפ''ח מִסַּנְהֶדְרִין:
שֶׁיַּהֲרֹג
מִשְׁפְּטֵי
הִתְבָּאֲרוּ
הָיָה
1. לָשׁוֹן ?
la gauche, à gauche.
1 - cours d'eau.
2 - n. pr.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
n. pr.
2. זוֹ ?
n. pr.
n. pr.
pur, saint.
pronom démonstratif.
3. ק.ו.מ. ?
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - Avec על : établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
être établi, être posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
paal
haïr.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
4. לֹא ?
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
n. pr.
butin.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
n. pr.
n. pr.