1.
שֶׁהִזְהִיר הָעֵד מִדַּבֵּר בְּדִין שֶׁהֵעִיד עָלָיו ואע''פ שֶׁהוּא חָכָם וְיוֹדֵעַ הוּא לֹא יִהְיֶה עֵד וְדַיָּין וְטוֹעֵן אֲבָל יָעִיד בְּמַה שֶׁרָאָה וְיִשְׁתּוֹק וְהַדַּיָּינִין יַעֲשׂוּ בְּעֵדוּתוֹ לְפִי מַה שֶׁיֵּרָאֶה לָהֶם וּבָאָה הָאַזְהָרָה שֶּׁלֹא לְדַבֵּר בְּדָבָר נוֹסָף עַל הָעֵדוּת וְזֶה בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת לְבַד וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְעֵד אֶחָד לֹא יַעֲנֶה בְנֶפֶשׁ לָמוּת'' וְכָפַל הָאַזְהָרָה בָּזֶה וְאָמַר ''לֹא יוּמָת עַל פִּי עֵד אֶחָד'' כְּלוֹמַר לֹא יוּמָת בְּטַעֲנַת הָעֵדִים וּבְסַנְהֶדְרִין אָמְרוּ ''וְעֵד אֶחָד לֹא יַעֲנֶה בְנֶפֶשׁ'' בֵּין לִזְכוּת בֵּין לְחוֹבָה וּבֵאֲרוּ טַעַם זֶה מִשּׁוּם דַּהֲוֵי כְּנוֹגֵעַ _ _ _ וּבְדִינֵי נְפָשׁוֹת לְבַד אָסוּר לְלַמֵּד לֹא זְכוּת וְלֹא חוֹבָה:
בְּעֵדוּתוֹ
לָהֶם
בְּדִינֵי
נְפָשׁוֹת
1. אֲבָל ?
ami, favori.
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
1 - cri de douleur, lamentation.
2 - supposons, bien que.
2 - supposons, bien que.
2. .ה.ו.ה ?
paal
1 - prendre à poignée.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
nifal
1 - prélevé par poignée.
2 - se serrer.
2 - se serrer.
piel
1 - prendre une poignée.
2 - ramasser.
3 - être économe.
2 - ramasser.
3 - être économe.
piel
attaquer par derrière.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
3. כ.פ.ל. ?
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
2 - doubler.
paal
souffler (le vent).
piel
peindre.
hifil
1 - souffler, allumer.
2 - dire.
3 - tendre des pièges.
4 - réveiller.
5 - être balonné.
2 - dire.
3 - tendre des pièges.
4 - réveiller.
5 - être balonné.
paal
être insensé.
4. טַעַם ?
vase, plat.
1 - ordre.
2 - livre de prière.
3 - disposition.
4 - estimation.
5 - part.
6 - n. pr.
2 - livre de prière.
3 - disposition.
4 - estimation.
5 - part.
6 - n. pr.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
5. זְכוּת ?
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
2 - innocence, pureté.
n. pr.
1 - mériter, être utile, compétent.
2 - valoir.
2 - valoir.
1 - tortue.
2 - chariot couvert.
2 - chariot couvert.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6