1.
הִזְהִיר הַדַּיָּין שֶּׁלֹא לַחְתּוֹךְ הַגְּדָרִים בְּאוֹמֶד הַדַּעַת הֶחָזָק וַאֲפִילּוּ הָיָה קָרוֹב לָאֱמֶת כְּגוֹן שֶׁאָדָם יִרְדְּפֵהוּ שׂוֹנְאוֹ לְהָרְגוֹ וּלְהִנָּצֵל מִמֶּנּוּ יִכָּנֵס בְּבַיִת אֶחָד וְהָרוֹדֵף יִכָּנֵס אַחֲרָיו וְנִכְנְסוּ אַחֲרָיו וּמָצְאוּ הַנִּרְדָּף נֶהֱרָג וְהוּא מְפַרְפֵּר וְשׂוֹנְאוֹ שֶׁהָיָה רוֹדְפוֹ עוֹמֵד עָלָיו וְהַסַּכִּין בְּיָדוֹ וּמְנַטֵּף דָם הֲרֵי זֶה הָרוֹדֵף לֹא יַהַרְגוּהוּ סַנְהֶדְרִין עַל צַד חִתּוּךְ הַגָּדֵר אַחַר שֶׁאֵין עֵדִים מְעִידִין עָלָיו שֶׁרָאוּ הַהֲרִיגָה וּבָאָה הָאַזְהָרָה בַּתּוֹרָה מֵהָרוֹג זֶה וְהוּא אָמְרוֹ ''וְנָקִי וְצַדִּיק אַל תַּהֲרוֹג'' וּבַמְּכִילְתָּא אָמְרוּ רָאוּהוּ רוֹדֵף אַחַר חֲבֵירוֹ לְהָרְגוֹ וְהִתְרוּ בּוֹ וְאָמְרוּ יִשְׂרָאֵל הוּא בֶּן בְּרִית הוּא אִם הָרַגְתָּ אוֹתוֹ תֵּהָרֵג וְהֶעֱלִימוּ עֵינֵיהֶם וּמְצָאוּהוּ הָרוּג וּמְפַרְפֵּר וְהַסַּיִיף מְנַטֵּף דָם בְּיַד הַהוֹרֵג שׁוֹמֵעַ אֲנִי יְהֵא חַיָּיב תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְנָקִי וְצַדִּיק אַל תַּהֲרוֹג'' וְלֹא תַּרְחִיק זֶה וְתִפָּלֵא מִזֶּה הַדִּין כִּי הַדְּבָרִים הָאֶפְשָׁרִיִּים מֵהֶם קְרוֹבֵי הָאֶפְשָׁרוּת וּמֵהֶם רְחוֹקֵי הָאֶפְשָׁרוּת וּמֵהֶם אֶמְצָעִיִּים בֵּין זֶה לָזֶה וּלְאַפְשֵׁר רוֹחַב גָּדוֹל וְאִילּוּ הִתִּירָה תּוֹרָה לַחְתּוֹךְ דִּינֵי נְפָשׁוֹת בָּאֶפְשָׁר הַקָּרוֹב מְאֹד שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה קָרוֹב מֵהַמְּצִיאוּת כְּגוֹן זֶה שֶׁהִמְשַׁלְנוּ הַיְינוּ חוֹתְכִין הַגָּדֵר בְּמַה שֶׁהוּא רָחוֹק מִזֶּה מְעַט וּבְמַה שֶׁהוּא רָחוֹק מְאֹד ג''כ עַד שֶׁיַּחְתְּכוּ הַגְּדָרִים וַיָּמִיתוּ הָאֲנָשִׁים בִּמְעַט אוֹמֶד לְפִי דִּמְיוֹן הַדַּיָּין וּמַחֲשַׁבְתּוֹ וְלָכֵן סָגַר יִתְעַלֶּה אֶת הַפֶּתַח וְאָמַר שֶּׁלֹא יַחְתּוֹךְ גֶּדֶר הָעוֹנֶשׁ אֶלָּא כְּשֶׁהָיוּ הָעֵדִים מְעִידִים שֶׁהֵם יֵדְעוּ בְּוַדַּאי שֶׁזֶּה עָשָׂה הַמַּעֲשֶׂה הַהוּא בְּלֹא סָפֵק וּבְלֹא דִּמְיוֹן _ _ _ וְכַאֲשֶׁר לֹא נַחְתּוֹךְ הַגְּדָרִים בַּדִּמְיוֹן חָזָק מְאֹד הִנֵּה תַּכְלִית מַה שֶׁיִּהְיֶה שֶׁנִּפְטוֹר הַחוֹטֵא וְכַאֲשֶׁר חָתַכְנּוּ הַגְּדָרִים בְּדִּמְיוֹן וּבְאוֹמֵד הִנֵּה פְּעָמִים נַהֲרוֹג נָקִי וְכֵן כְּשֶׁהֵעִידוּ שְׁנֵי עֵדִים עָלָיו בִּשְׁתֵּי עֲבֵירוֹת בְּכָל אַחַת מֵהֶן דִּין מִיתָה כְּגוֹן אֶחָד מִשְּׁנֵיהֶם לְבַדּוֹ רָאָה אוֹתוֹ עוֹבֵר עַל אַחַת וְהָאֶחָד רָאָה אוֹתוֹ עוֹבֵר עַל אַחֶרֶת הִנֵּה לֹא יֵהָרֵג וְהַמָּשָׁל בָּזֶה כְּגוֹן שֶׁהֵעִיד עָלָיו עַד אֶחָד שֶׁהוּא עָשָׂה מְלָאכָה בְּשַׁבָּת וְהִתְרָה בּוֹ וְהַשֵּׁנִי יָעִיד עָלָיו שֶׁעָבַד ע''ז וְהִתְרָה בּוֹ זֶה לֹא יִסָּקֵל אָמְרוּ ז''ל אֶחָד מְעִידוֹ עוֹבֵד לַחַמָּה וְאֶחָד מְעִידוֹ עוֹבֵד לַלְּבָנָה שׁוֹמֵעַ אֲנִי יִצְטָרְפוּ תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְנָקִי וְצַדִּיק אַל תַּהֲרוֹג'':
כְּלָל
בְּבַיִת
שׂוֹנְאוֹ
עֵינֵיהֶם
1. אַחֵר ?
n. pr.
sous, dessous.
fontaine, source.
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
2. אַחַר ?
après, ensuite.
espèces d'arbre.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. דַּעַת ?
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
2 - grasse.
3 - créature.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
n. pr.
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
2 - mal, malheur.
5. ח.ת.כ. ?
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
paal
1 - couper.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6