1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ מִשְּׁמוֹעַ לְמִתְנַבֵּא בְּשֵׁם ע''ז רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁאֲנַחְנוּ לֹא נֶחְקְרֵהוּ וְלֹא נִשְׁאָלֵהוּ וְנֹאמַר לוֹ מַה הָאוֹת שֶׁלְּךָ וּמַה מּוֹפְתֶךָ עַל זֶה הַמַּאֲמָר כְּמוֹ שֶׁנַּעֲשֶׂה לְמִתְנַבֵּא בְּשֵׁם ה' אֲבָל כְּשֶׁנִּשְׁמָעֵהוּ מִתְנַבֵּא בִּשְׁמָהּ נַזְהִירֵהוּ מִזֶּה בְּמַה שֶּׁרָאוּי בְּכָל פּוֹשֵׁעַ וְאָשֵׁם אִם הוּא מַחֲזִיק בִּדְבָרָיו נְקַיֵּים בּוֹ הָעוֹנֶשׁ שֶׁנִּתְחַיֵּיב מִדִּין הַתּוֹרָה וְלֹא נַבִּיט לְאוֹתוֹ הַמּוֹפֵת שֶׁיִּתֵּן _ _ _ נִשְׁמַע מִמֶּנּוּ טַעֲנָה וְהָאַזְהָרָה מִזֶּה הוּא אָמְרוֹ ''לֹא תִּשְׁמַע אֶל דִּבְרֵי הַנָּבִיא הַהוּא'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בי''א מִסַּנְהֶדְרִין:
רְאֵה
הַנָּבִיא
ה'
וְלֹא
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
impie, malicieux, vil, méprisable.
qui est accoutumé à encorné.
ce qu'il y a de meilleur.
2. לֹא ?
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
2 - מִלְּבַד : hormis.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
habits de fête.
3. .נ.ב.א ?
paal
1 - avaler.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - avalé.
2 - détruit.
3 - troublé.
2 - détruit.
3 - troublé.
piel
1 - avaler.
2 - répandre.
3 - troubler.
2 - répandre.
3 - troubler.
poual
1 - absorbé.
2 - détruit.
3 - infirmé.
2 - détruit.
3 - infirmé.
hifil
cacher.
houfal
caché.
hitpael
1 - se perdre, caché.
2 - avalé.
2 - avalé.
piel
pervertir.
poual
perverti.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
nifal
prophétiser.
hitpael
1 - prophétiser.
2 - être en délire.
2 - être en délire.
nitpael
1 - prophétiser.
2 - être en délire.
2 - être en délire.
hitpeel
prophétiser.
4. .ז.ה.ר ?
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - opprimer.
2 - frauder, accuser.
3 - עוֹשֵׁק : oppression, violence.
2 - frauder, accuser.
3 - עוֹשֵׁק : oppression, violence.
nifal
être ruiné, spolié.
piel
opprimer.
poual
être violenté.
hitpael
contester.
nitpael
contester.
nifal
brisé.
5. .ר.א.ה ?
hifil
1 - nettoyer, laver.
2 - repousser.
2 - repousser.
houfal
être lavé.
paal
attacher.
nifal
s'attacher, se consacrer.
piel
attacher.
poual
attaché.
hifil
attacher, lier, ajuster ensemble.
pael
attacher.
hitpeel
réparé.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
1 - s'endormir.
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
hitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
2 - faire une sieste.
nitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
2 - faire une sieste.
peal
dormir.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6